Amr Diab "El-Qahira (القاهرة)" letra

Traducción al:enhupl

El-Qahira (القاهرة)

كإنها بنت جميلة بتنادي عليكفيها سرّ بيخلّيها دايماً حلوة في عنيكيا سحرها، عشقتها، بحبها

القاهرة ونيلها وطول ليلهاوأغانيها ومواويلها وحكاويها آه يا جمالهاالقاهرة تجيلها تحنّلهاوتهواها ما تنساها وتتحاكى بأحوالها

هنا ناس تشيل عنك همّك وتقاسمك فيهوفي عز فرحك تفرحلك وتجاملك فيهناس يوحشوك لما يسيبوك ويفكروك

بالقاهرة ونيلها وطول ليلهاوأغانيها ومواويلها وحكاويها آه يا جمالهاالقاهرة تجيلها تحنّلهاوتهواها ما تنساها وتتحاكى بأحوالها

يا جمالها ساعة العصرية في مركب ع النيلمع صحبة حلوة واغنية عالشوق والليلللمغرمين والعاشقين والسهرانين

القاهرة ونيلها وطول ليلهاوأغانيها ومواويلها وحكاويها آه يا جمالهاالقاهرة تجيلها تحنّلهاوتهواها ما تنساها وتتحاكى بأحوالها

Kairó

Mint egy hívogató szép lány,Ez az a titok, amitől mindig szép a szemedben!Micsoda varázslatos szépség! Imádom őt! Szeretem őt!

Cairó, a Nílus, a hosszú éjszakák,Dalai , rigmusai és meséi, mind micsoda szépség!Ha egyszer Cairóba jössz, mindig vágyódni fogsz utána,Imádni fogod, nem engedi, hogy elfeledd és mindig róla kell mesélned.

Itt olyan emberekre találsz, akik felszámolják aggodalmaidat, de legalább együtt éreznek veled.Veled vannak a boldog perceidben és kárpótolnak mindenért.Azokra az emberekre, akik hiányoznak, ha eltűntek az életedből, mindig emlékezni fogsz.

Cairó, a Nílus, a hosszú éjszakák,Dalai , rigmusai és meséi, mind micsoda szépség!Ha egyszer Cairóba jössz, mindig vágyódni fogsz utána,Imádni fogod, nem engedi, hogy elfeledd és mindig róla kell mesélned.

Milyen gyönyörű éjszaka, a Níluson egy csónakból,Barátok társaságában nézve és a szerelemről és szenvedélyről énekelve,Azoknak, akik maguk is szerelmesek és szenvedélyesen vágyakoznak egész éjjel.

Cairó, a Nílus, a hosszú éjszakák,Dalai , rigmusai és meséi, mind micsoda szépség!Ha egyszer Cairóba jössz, mindig vágyódni fogsz utána,Imádni fogod, nem engedi, hogy elfeledd és mindig róla kell mesélned.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción El-Qahira (القاهرة) de Amr Diab. O la letra del poema El-Qahira (القاهرة). Amr Diab El-Qahira (القاهرة) texto. También se puede conocer por título El-Qahira القاهرة (Amr Diab) texto.