Jimmy Roselli "Simmo 'e Napule Paisá" lyrics

Translation to:enit

Simmo 'e Napule Paisá

Tarantella, facennoce 'e cunte,nun vale cchiù a niente'o ppassato a penzá...Quanno nun ce stanno 'e tramme,na carrozza è sempe prontan'ata a ll'angolo sta giá:Caccia oje nénna 'o crespo giallo,miette 'a vesta cchiù carella,(...cu na rosa 'inte capille,saje che 'mmidia 'ncuoll' a me...)Tarantella, facènnoce 'e cunte,nun vale cchiù a niente"'o ppeccomme e 'o ppecché..."

Basta ca ce sta 'o sole,ca 'nce rimasto 'o mare,na nénna a core a core,na canzone pe' cantá...Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto...chi ha dato, ha dato, ha dato...scurdámmoce 'o ppassato,simmo 'e Napule paisá!...

Tarantella, stu munno è na rota:chi saglie 'a sagliuta,chi sta pe' cadé!Dice buono 'o mutto antico:Ccá se scontano 'e peccate...ogge a te...dimane a me!Io, nu poco fatto a vino,penzo ô mmale e penzo ô bbene...ma 'sta vocca curallinacerca 'a mia pe' me vasá!Tarantella, si 'o munno è na rota,pigliammo 'o minutoche sta pe' passá...

Basta ca ce sta 'o sole,ca 'nce rimasto 'o mare,na nénna a core a core,na canzone pe' cantá...Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto...chi ha dato, ha dato, ha dato...scurdámmoce 'o ppassato,simmo 'e Napule paisá!...

Tarantella, 'o cucchiere è n'amico:Nun 'ngarra cchiù 'o vicoaddó mm'ha da purtá...Mo redenno e mo cantanno,s'è scurdato 'o coprifuoco,vò' surtanto cammená...Quanno sta a Santa Lucia,"Signurí', -nce dice a nuje-ccá nce steva 'a casa mia,só' rimasto surtant'i'..."E chiagnenno, chiagnenno, s'avvía......ma po', 'a nustalgía,fa priesto a ferní...

Basta ca ce sta 'o sole,ca 'nce rimasto 'o mare,na nénna a core a core,na canzone pe' cantá...Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto...chi ha dato, ha dato, ha dato...scurdámmoce 'o ppassato,simmo 'e Napule paisá!...

We're Compatriots from Naples

Tarantella, us crying over spilt milkserves nothing anymore,thinking about the past.When there aren't any tramcars,a bus is always availablethere's already another one around the corner:Check out this, wow, woman in a yellow scarfwearing the loveliest dress,(with a rose on her hairyou can see jealousy all over me)Tarantella, us crying over spilt milkserves nothing anymore,the whys and the wherefores

As long as there is sun,as there is sea left,a girl after your own heart,a song to sing.Those who've taken, taken, taken...Those who've given, given, given...Let's forget about the past,we're compatriots from Naples

Tarantella, this world's a wheelthat climbs up the hill,that's going to fallA good old saying goes,The sins are paid here (on earth),today it's you, tomorrow it's me.I'm a bit tipsy on wineI've nasty thoughts and I've good thoughtsbut these cherry lipsare seeking to kiss mine.Tarantella, if the world's a wheellet's seize the momentthat's going to pass.

As long as there is sun,as there is sea left,a girl after your own heart,a song to sing.Those who've taken, taken, taken...Those who've given, given, given...Let's forget about the past,we're compatriots from Naples

Tarantella, the bus-driver is a friend:he can't find anymore the waywhere he has to take me.At times laughing and at times singing,he has forgotten about the curfew,he just wants to go on.When he reaches Saint Lucia,"Gentlemen -he tells us-this was my home,it's only me now"and into tears, into tears he burstsbut then the nostalgiapretty soon ends.

As long as there is sun,as there is sea left,a girl after your own heart,a song to sing.Those who've taken, taken, taken...Those who've given, given, given...Let's forget about the past,we're compatriots from Naples

Here one can find the English lyrics of the song Simmo 'e Napule Paisá by Jimmy Roselli. Or Simmo 'e Napule Paisá poem lyrics. Jimmy Roselli Simmo 'e Napule Paisá text in English. Also can be known by title Simmo e Napule Paisa (Jimmy Roselli) text. This page also contains a translation, and Simmo e Napule Paisa meaning.