Evridiki Theokleous "Móno mia stigmí (Μόνο μια στιγμή)" lyrics

Translation to:en

Móno mia stigmí (Μόνο μια στιγμή)

Γίνεσαι γυαλί,σπας και με πονάςάχρωμο φιλί,πάλι με κερνάςΜα δε θ’ αντισταθώ,δε θα σ’ αρνηθώ

Όπου και να πας,θα σ’ ακολουθώΣ’ ό,τι μου ζητάςθα παραδοθώΚοντά σου μου αρκεί,μόνο μια στιγμή

Πες μου τι θέλεις κι εγώΘα κλέψω απ’ την πανσέληνο το φωςΣε μια στιγμή θα σε πείσωΘα γίνω νύχτα ζεστή τους χειμώνες να σβήσωΚαι θα σου χαρίσω βροχήΑπό χώρες δίχως ουρανόΓια μια στιγμή εγώ θα ζήσωΠες μου ό,τι θέλεις λοιπόνΓια να μείνεις κοντά μου μια στιγμήΜόνο μια στιγμή

Γίνεσαι φωτιά,στάχτη και καπνόςΚάθε σου ματιάδρόμος μυστικόςΜα εμένα μου αρκεί,μόνο μια στιγμή

Only one moment

You become glass,you break and you hurt mecolorless kiss,you treat me againBut I won't resist,I won't refuse you

Wherever you go,I'll follow youAt everything you ask meI will surrenderBy your side is enoughonly one moment

Tell me what you want and II will steal the light from the full moonIn a moment I will persuade youI will become a hot night to erase the wintersAnd I will donate you the rainFrom the countries without a skyFor a moment I will liveSo,tell me whatever you wantTo stay with me for a momentOnly one moment

You become fire,ash and smokeEvery look of yoursa secret wayBut for me is enough,only one moment

Here one can find the English lyrics of the song Móno mia stigmí (Μόνο μια στιγμή) by Evridiki Theokleous. Or Móno mia stigmí (Μόνο μια στιγμή) poem lyrics. Evridiki Theokleous Móno mia stigmí (Μόνο μια στιγμή) text in English. Also can be known by title Mono mia stigmi Mono mia stigme (Evridiki Theokleous) text. This page also contains a translation, and Mono mia stigmi Mono mia stigme meaning.