Kargo "Bir Zamanlar" lyrics

Translation to:en

Bir Zamanlar

Yağmurlu bir gecede caddeler çok renksizBir perde aralandıGölgen sokağa sızdıBir fahişe köşede cöpçüye gülümsüyorYaşlı bir pianist tramvayı bekliyorGölgen beni izliyor...

Bir zamanBir mekanGeceyle günü ayıran

Ne varsa benden kalsın gerimdeKitaplarım, loş odam,kaçmalı bilinmeyeneGölgen beni izliyor...

Bir zamanGeceyle günü ayıran

Bir Zamanlar

THE AVENUES ARE VERY COLOURLESS AT A RAINY NIGHTA CURTAIN HAS BEEN OPENED PARTWAYYOUR SHADOW HAS LEAKED OUT THE STREETA HOOKER IS SMILING TO A GARBAGE MAN ON THE CORNERAN OLD PIANIST IS WAITING FOR TRAMYOUR SHADOW IS WATCHING(HERE IT MEANS TO FOLLOW) ME

A TIME(ONCE)A PLACEWHICH SEPERATES NIGHT AND DAY (THAT CAN MEAN : WHICH DISTINGUISH NIGHT FROM DAY)

LET WHATEVER THERE IS FROM ME STAY BEHIND MEMY BOOKS, MY DIM ROOM, I MUST ESCAPE TO UNKNOWNYOUR SHADOW IS WATCHING ME

Bir mekan

Here one can find the English lyrics of the song Bir Zamanlar by Kargo. Or Bir Zamanlar poem lyrics. Kargo Bir Zamanlar text in English. This page also contains a translation, and Bir Zamanlar meaning.