Michel Polnareff "J'ai du chagrin, Marie" lyrics

Translation to:tr

J'ai du chagrin, Marie

I'm so sad cause I lost my friendI'm so sad cause I lost

Je n'ai plus d'ami dans ma vieJ'ai tant de chagrin, Marie

I'm so sad cause I lost my friendI'm so sad cause I lost

Ce matin, il s'est endormiMarie, je pleure un ami

Oh, my friend est parti pour jamaisPour jamais, pour jamais

My friend est caché dans le cielDans le ciel, dans le ciel

I'm so sad cause I lost my friendI'm so sad cause I lost

Ils l'ont emmenй ce matinJe suis perdu, Marie

C'est dimanche et j'ai du chagrinJ'ai du chagrin, Marie

Donne-moi, donne-moi la mainDans ce jardin fleuri

My friend ne jouera plus jamaisPlus jamais, plus jamais

Il a emportй ses jouetsDans le ciel, dans le ciel

I'm so sad cause I lost my friendI'm so sad cause I lost

Je suis perdu sur mon cheminJ'ai tant de chagrin, Marie

I'm so sad cause I lost my friendI'm so sad cause I lost

Donne-moi, donne-moi la mainMarie, j'ai trop de chagrin.

Kederliyim, Marie

Çok mutsuzum çünkü arkadaşımı yitirdimÇok mutsuzum çünkü yitirdim

Çok arkadaşım yok yaşamdaÇok kederliyim, Marie

Çok mutsuzum çünkü arkadaşımı yitirdimÇok mutsuzum çünkü yitirdim

Bu sabah uyuya kaldıMarie, bir arkadaşa ağlıyorum

Ah arkadaşım gitti sonsuzaSonsuza sonsuza

Arkadaşım gökte saklıGökte, gökte

Çok mutsuzum çünkü arkadaşımı yitirdimÇok mutsuzum çünkü yitirdim

Onu bu sabah götürdülerBen kayboldum, Marie

Bugün Pazar ve kederliyimKederliyim, Marie

Elini ver, elini ver banaBu çiçekli bahçede

Arkadaşım artık oynayamayacakArtık, artık

Oyuncaklarını götürdüGöğe, göğe

Çok mutsuzum çünkü arkadaşımı yitirdimÇok mutsuzum çünkü yitirdim

Yolumu kaybettim benÇok kederliyim, Marie

Çok mutsuzum çünkü arkadaşımı yitirdimÇok mutsuzum çünkü yitirdim

Elini ver, elini ver banaMarie, çok fazla kederliyim.

Here one can find the lyrics of the song J'ai du chagrin, Marie by Michel Polnareff. Or J'ai du chagrin, Marie poem lyrics. Michel Polnareff J'ai du chagrin, Marie text. Also can be known by title Jai du chagrin Marie (Michel Polnareff) text.