Yuri Antonov "Нет, не я" lyrics

Translation to: EN

Кто-то еще наивно верит,
Теряя дням разлуки счет,
Что вдруг раздастся стук, и в двери
Любовь войдет, любовь войдет.

Кто-то тревожит почтальона,
Чтоб сотый раз услышать: "нет",
Глядит, надеждой окрыленный,
На звездный свет, на звездный свет.

Нет, не я!
Ведь ждать напрасно,
Нет, не я!
Все слишком ясно.
Только сердце это знать не хочет
И мне сегодня не до сна.
Нет, не я,
А сердце просит дать ответ на все вопросы.
Нет, не я! Нет, не я! Нет, не я!

Знаю, не стихнет боль потери
С началом завтрашнего дня.
В любовь наивно кто-то верит,
А, может, я? А, может, я?

Нет, не я!
Ведь ждать напрасно,
Нет, не я!
Все слишком ясно.
Только сердце это знать не хочет
И мне сегодня не до сна...
Нет, не я,
А сердце просит дать ответ на все вопросы.
Нет, не я! Нет, не я! Нет, не я!

Someone naivly believes
Losing count of days of parting
One day there will be a knock at the door
And love will come in, and love will come in

Someone disturbs a postman
To hear "no" for the hundredth time
He is looking at the starlight with hope,
At the starlight

No, I don't
There's no point in waiting
No, I don't
Everything is clear
But the heart don't want to know it
And I can't fall asleep tonight
No, it's not me
But my heart asking for answers to all questions
No, I don't! No, I don't! No, I don't!

I know
My pain of loss won't go away tomorrow
Someone naively believes in love
Maybe I do, maybe I do

No, I don't
There's no point in waiting
No, I don't
Everything is clear
But the heart don't want to know it
And I can't fall asleep tonight
No, it's not me
But my heart asking for answers to all questions
No, I don't! No, I don't! No, I don't!