Julien Doré "Les Limites" lyrics

Translation to:enes

Les Limites

Je dépasse aisément toutes les limites quand je commenceJe consomme énormémentLe but est de ressentir les chosesAlors je dépasse et j'aime en faireDes tonnesÇa irriteLes braves gens pleins de raisonsQui respectent les limites

Hey, je ne rêve pas, je saisQuand j'arrêterai, je vaisQuitter ParisJe sais après je vais payer pour ça

J'ai dépassé les limitesAisémentFacilementOuais je dépasse les limitesSans un problème d'éthique

Refrain

Je vais payer tout çaJe vais me retrouver au bagneJe vais casser des cailloux en Guyane

J'ai dépassé les limitesAisémentLargementQuand je commence, je finisLe travailProprementJe consomme évidemmentle plus possible de liquideEt parfois même du solideBien en chair, bien en rebond

Refrain

Alors je vais... par ici la monnaie.

The limits

I pass easily every limits when I beginI consume (drugs or alcohol i guess) a lotThe goal is to feel the thingsAlors je dépasse et j'aime en faireSo, I pass and I like to exaggerateCa irriteLes braves gens pleins de raisonsIt annoys the brave logical people who respects the limits

Hey ! I am not dreaming, I knowQuand j'arreterai, je vaisWhen I will stop, I will leave ParisI know that after, I will pay for it

I passed the limitsEasilyEasily (aisément and facilement are synonyms)Yeah, I'm passing the limitsWithout any ethical problem

*refrain

I'll pay that allI'll be in hard labourI'll break stones in Guyane

I passed the limitsEasilyWidelyWhen I begin, I finishthe workdecentlyOf course, I drinkliquid (alcohol) as much as possibleAnd sometimes even solid (drugs ?)plump

*refrain x3

So I go... here for the money

Here one can find the English lyrics of the song Les Limites by Julien Doré. Or Les Limites poem lyrics. Julien Doré Les Limites text in English. This page also contains a translation, and Les Limites meaning.