Gibonni "Vrime da se pomirim sa svitom" lyrics

Translation to:en

Vrime da se pomirim sa svitom

Među ljudima za koje ne pitamodavno neko postojikome ne praštam a trebao bih

Otkad stavljam križkraj njenog imenavodi me bis kroz godinea jedva se sićan zbog čega je

Već je vrime da se pomirim sa svitomi tiho, k'o da zaronim na dahu svemu sad mogu naći nešto lipo, lipoi reči živote dobar ti dan

Na te grane ja više ne smim pastna njenu dušu prisitsve što nisamo dospili

Koliko krivih riči pobigne kroz zubea ko ce ih stićka i perje bačeno u vjetarne moš pokupit, a učim se kupit

U svemu sad moram naćinešto lipoi reči živote - dobar ti dan

U svemu sad mogu naćinešto lipo, lipoi reči živote - dobar ti dan

Među ljudima o tome ne pričamal znaju mi s lica pročitatikome ne praštam a trebao bih

Time that I conciliate with the world

Among people for which i dont askSomeone is there a long time agoTo who i am not forgiving, and I should

Since I am putting crossNext to her nameBis is leading me through the yearsAnd i can hardly remember why is that so

It's time that I conciliate with the worldAnd silently, like i am diving on airNow in everything i can find something nice, niceAnd say, good day to you my life

I cant fall on that branches againBlaim her soul for everythingThat we couldnt achieve

So many wrong words escape through teethAnd who will catch them upLike feathers casted into windYou cant pick them up, and i am learning to pick it

Now in everything I have to findsomething niceAnd say life - good day to you

Now in everything i can findsomething nice, niceAnd say life - good day to you

I dont talk about that among the peopleBut they can read from my faceTo who i am not forgiving, and I should

Here one can find the English lyrics of the song Vrime da se pomirim sa svitom by Gibonni. Or Vrime da se pomirim sa svitom poem lyrics. Gibonni Vrime da se pomirim sa svitom text in English. This page also contains a translation, and Vrime da se pomirim sa svitom meaning.