Era feliz en su matrimonio
aunque su marido era el mismo demonio
tenia el hombre un poco de mal genio
ella se quejaba de que nunca fue tierno
desde hace ya mas de tres anos
recibe cartas de un extrano
cartas llenas de poesia
que le han devuelto la alegria.
Quien te escribia a ti versos
dime nina quien era
quien te mandaba flores por primavera
quien cada nueve de noviembre
como siempre sin tarjeta
te mandaba un ramito de violetas.
A veces suena ella y se imagina
como sera aquel que a ella tanto la estima
sera mas bien hombre de pelo cano
sonrisa abierta y ternura en sus manos
quien sera quien sufre en silencio
quien puede ser su amor secreto
ella que no sabe nada
mira a su marido y luego se calla.
Quien te escribia a ti versos
dime nina quien era
quien te mandaba flores por primavera
quien cada nueve de noviembre
como siempre sin tarjeta
te mandaba un ramito de violetas
Y cada tarde al volver su esposo
cansado del trabajo va y la mira de reojo
no dice nada porque lo sabe todo
ella es asi feliz de cualquier modo
porque el es quien le escribe versos
el es su amante, su amor secreto
ella que no sabe nada
mira a su marido y luego se calla
Quien te escribia a ti versos
dime nina quien era
quien te mandaba flores por primavera
quien cada nueve de noviembre
como siempre sin tarjeta
te mandaba un ramito de violetas...
She was happy during her wedding
Even though her groom was the very devil
The man had a bit of a bad temper
She complained that he was never affectionate
For about three years now
She's been receiving anonymous letters
Letters full of poetry
That have brought her joy again
Who wrote you [those] verses girl, tell me who was it
Who sent you flowers in the spring
Who every ninth of November
As always without a card
Sent you a bouquet of violets
Sometimes she dreams and tries to imagine
How that person must be who holds her in such high regard
Could he be a man with gray hair
A broad smile and tenderness in his hands
Who could he be that suffers in silence
Who could be her secret love
She who doesn't know anything
Looks at her husband and then falls silent
Who wrote you [those] verses girl, tell me who was it
Who sent you flowers in the spring
Who every ninth of November
As always without a card
Sent you a bouquet of violets
And every afternoon when her husband returns
Tired from work, he goes and looks at her from the corner of his eye
He doesn't say anything because he knows everything
She is happy nonetheless
Because it is he who is writing her the verses
He is her secret lover, her secret romance
She who doesn't know anything
Looks at her husband and then falls silent
Who wrote you [those] verses girl, tell me who was it
Who sent you flowers in the spring
Who every ninth of November
As always without a card
Sent you a bouquet of flowers
Bila je sretna na dan svog vjencanja
iako je njen muz bio sami djavo
imala je muza sa losim karakterom
zalila se da nikada nije njezan prema njoj
jos prije tri godine
pocela su da joj stizu pisma od nekog stranca
pisma sa poezijom
koja su joj vratila osmijeh na lice...
Ko ti to pise
reci mi djevojcice, ko je to
ko ti salje to proljetno cvijece
ko ti svakog novembra kao uvijek
bez posvete
salje buket ljubicica...
Ponekad sanja i zamislja
kako izgleda taj za kim ona toliko cezne
mora da je dobar covjek svijetle puti
sa velikim osmijehom i njeznim rukama
ko je, ko to pati u tajnosti
ko li je ta njena tajna ljubav
ona koja ne zna nista
gleda svog muza i opet cuti...
Ko ti to pise
reci mi djevojcice, ko je to
ko ti salje to proljetno cvijece
ko ti svakog novembra kao uvijek
bez posvete
salje buket ljubicica...
I kad god se njen muz vrati kasno
umoran sa posla i pogleda okolo
ne kaze nista iako sve zna
a ona je svejedno sretna
jer on je taj koji joj pise
on je njen ljubavnik, njena tajna ljubav
ona koja ne sluti nista
pogleda u svog muza i opet cuti...
Ko ti to pise
reci mi djevojcice, ko je to
ko ti salje to proljetno cvijece
ko ti svakog novembra kao uvijek
bez posvete
salje buket ljubicica...
bila je sretna u braku
iako joj je muž bio isti đavo
imala je muškarca malko loše naravi
žalila se da nikada nije bio nježan
otada je prošlo više od tri godine
primila je pisma od stranca
pisma puna poezije
koja su joj vratila radost
tko to piše stihove za tebe
reci mi djevojčice,tko je to bio
tko ti je slao cvijeće u proljeće
tko je svakog devetog studenog
kao uvijek bez čestitke
poslao ti buket ljubičica
ponekad je sanjarila i zamišljala
kako postoji netko tko je toliko cijeni
kako je to najbolji čovjek sijede kose
otovrenog osmijeha i s nježnošću u svojim rukama
koji pati u tišini
tko može biti njena tajna ljubav
ona ne zna ništa
glada svoga muža i potom šuti
tko to piše stihove za tebe
reci mi djevojčice,tko je to bio
tko ti je slao cvijeće u proljeće
tko je svakog devetog studenog
kao uvijek bez čestitke
poslao ti buket ljubičica
i svakog popodneva se vraća njen muž
umornom od posla i gleda je krajičkom oka
ništa ne govori jer sve zna
ona je tako sretna na svaki način
jer je on taj koji joj piše stihove
on je njen ljubavnik, njena tajna ljubav
ona koja ne zna ništa
gleda svog muža i potom šuti
tko to piše stihove za tebe
reci mi djevojčice,tko je to bio
tko ti je slao cvijeće u proljeće
tko je svakog devetog studenog
kao uvijek bez čestitke
poslao ti buket ljubičica
Ήταν ευτυχισμένη στο γάμο της,
παρόλο που ο σύζυγος της ήταν ο ίδιος ο διάολος,
είχε έναν άντρα με λίγο κακό χαρακτήρα,
εκείνη παραπονιόταν πως ποτέ δεν ήταν τρυφερός,
εδώ και πάνω από 3 χρόνια πλέον
στέλνει κάρτες με έναν άγνωστο,
κάρτες γεμάτες ποίηση,
που της είχαν επιστρέψει την χαρά.
Ποιός σου έγραφε στίχους
πες μου κορίτσι μου ποιός ήταν
ποιός σου έστελνε λουλούδια την άνοιξη
ποιός κάθε ενάτη του Νοέμβρη
όπως πάντα χωρίς κάρτα
σου έστελνε ενα κλαδάκι βιολέτες
Μερικές φορές εκείνη ονειρεύεται και φαντάζεται
πως θα είναι εκείνος που τόσο την εκτιμάει,
θα είναι πιο καλός άντρας με γκρίζα μαλλιά,
μεγάλο χαμόγελο και τρυφερότητα στα χέρια,
ποιός θα είναι εκείνος που υποφέρει στη σιωπή,
ποιός μπορεί να είναι η μυστική σου αγάπη,
εκείνη που δεν ξέρει τίποτα
κοιτάει τον σύζυγο της και μετά σιωπαίνει.
Ποιός σου έγραφε στίχους
πες μου κορίτσι μου ποιός ήταν
ποιός σου έστελνε λουλούδια την άνοιξη
ποιός κάθε ενάτη του Νοέμβρη
όπως πάντα χωρίς κάρτα,
σου έστελνε ενα κλαδάκι βιολέτες
Και κάθε βράδυ που γυρνάει ο σύζυγος σου
κουρασμένος απο την δουλεία,πηγαίνει και την κοιτάει λοξά,
δεν λέει τίποτα γιατί τα ξέρει τα πάντα,
εκείνη έτσι είναι ευτυχισμένη με οποιονδήποτε τρόπο,
γιατί εκείνος είναι αυτός που της γράφει στίχους,
εκείνος είναι ο εραστής της,η μυστική αγάπη της,
εκείνη που δεν ξέρει τίποτα
κοιτάει τον σύζυγο της και μετά σιωπαίνει.
Ποιός σου έγραφε στίχους
πες μου κορίτσι μου ποιός ήταν
ποιός σου έστελνε λουλούδια την άνοιξη
ποιός κάθε ενάτη του Νοέμβρη
όπως πάντα χωρίς κάρτα
σου έστελνε ενα κλαδάκι βιολέτες...
در عروسی اش شاد بود
گرچه داماد شریر بود
چونکه مرد به لطافت او نبود
و زن نالان محبتی که هیچ وقت نخواهد دید
و حالا سه سال شده
که او نامه های ناشناسی می گیرد
نامه های پر از غزل
که شادی را به او بر می گرداند
که بود آنکه برایت غزل گفت دختر، که بود
که در بهار گل بارانت کرد
که بود که در نیمه پاییز
آغوشی از بنفشه برایت فرستاد
بعضی وقت ها به رویا می رود و فکر می کند
که آن ناشناس، چگونه با او به احترام رفتار می کند
که می تواند مردی با موهای خاکستری باشد
که لبخندی جانانه و دستانی پر شفقت دارد
که می تواند او را از سکوت نجات دهد
کیست معشوق پنهان اش
اما زن هیچ نمی داند
شوهرش را نگاه می کند و سکوت می کند
که بود آنکه برایت غزل گفت دختر، که بود
که در بهار گل بارانت کرد
که بود که در نیمه پاییز
آغوشی از بنفشه برایت فرستاد
و حالا هر عصر که مردش بر می گردد
خسته از کار، به گوشه ای می خزد و پنهانی زن را نگاه می کند
مرد هیچ نمی گوید
چونکه حقیقت را می داند
زن بی منت شاد است
چون شوهرش سراینده غزل های ناشناس است
اوست که معشوق مرموز است، عشق مرموز است
اما زن هیچ نمی داند
شوهرش را نگاه می کند و به سکوت می رود
Evliliğinde mutluydu
Kocası bir şeytan olduğu halde
Huysuz bir kocası vardı
Hiç nazik olmadığından yakınıyordu
Üç yılı aşkın süredir
Bir yabancıdan kartlar alıyordu
Şiir dolu kartlar
Mutluluğunu geri getiren (kartlar)
Sana bu dizeleri kim yazıyor
Söyle bana kızım kimdi o
Kim sana bahara doğru çiçekler gönderiyordu
Kasım aylarının dokuzundaki kimdi
Her zamanki gibi kartsız
Sana menekşe buketi getirmiş
Bazen hayal kurar ve tasarlar
Kim olabilirdi ona bunca değer veren
Ağarmış saçlı biri olabilirdi
Avuçlarının içinde sevecen ve göze çarpan şekilde güler
Bu karanlıkta acı çeken kim ola ki
Onun gizli aşkı kim ola ki
O bir şey bilmiyor
Kocasına bakıp susuyor
Sana bu dizeleri kim yazıyor
Söyle bana kızım kimdi o
Kim sana bahara doğru çiçekler gönderiyordu
Kasım aylarının dokuzundaki kimdi
Her zamanki gibi kartsız
Sana menekşe buketi getirmiş
Ve öğleyin her dönüşünde kocasının
İşten yorgun şekilde, gider köşeye bir göz atar
Bir şey demez çünkü her şeyi biliyordur
Hiç olmadığı kadar mutludur (kadın)
Çünkü o, ona dizeleri yazan kişidir
Onun aşığıdır, gizli aşkıdır
O (kadın) bir şey bilmiyor
Kocasına bakıp susuyor
Sana bu dizeleri kim yazıyor
Söyle bana kızım kimdi o
Kim sana bahara doğru çiçekler gönderiyordu
Kasım aylarının dokuzundaki kimdi
Her zamanki gibi kartsız
Sana menekşe buketi getirmiş