Paschalis Terzis "Tzivaeri mou" lyrics

Translation to:en

Tzivaeri mou

Αχ! Η ξενιτιά το χαίρεταιΤζιβαέρι μουΤο μοσχολούλουδο μουσιγανά, σιγανά, σιγανά, και ταπεινά

Αχ! Εγώ ήμουνα που το ‘στειλαΤζιβαέρι μουΜε θέλημα δικό μουσιγανά, σιγανά, σιγανά και ταπεινά

Αχ! Πανάθεμά σε ξενιτιάΤζιβαέρι μουΕσέ και το καλό σουσιγανά, σιγανά, σιγανά και ταπεινά

Αχ! Που πήρες το παιδάκι μουΤζιβαέρι μουΕκεί στα μαύρα ξένακαι το ‘κανες δικό σουσιγανά, σιγανά, σιγανά και ταπεινάσιγανά, σιγανά, σιγανά και ταπεινά

My precious

Oh! The foreign lands are enjoying himMy preciousMy sweet smelling flowerSoftly, softly, softly and humbly

Oh! I was the one who sent himMy preciousOf my own willSoftly, softly, softly and humbly

Oh! Damn you, foreign landsMy preciousYou and your goodsSoftly, softly, softly and humbly

Oh! You took my childMy preciousThere in the black foreign landsAnd made him yoursSoftly, softly, softly and humblySoftly, softly, softly and humbly (I step on the ground)

Here one can find the English lyrics of the song Tzivaeri mou by Paschalis Terzis. Or Tzivaeri mou poem lyrics. Paschalis Terzis Tzivaeri mou text in English. This page also contains a translation, and Tzivaeri mou meaning.