Slipknot "Eyeless" lyrics

Translation to:esjarusr

Eyeless

Insane - Am I the only muthafucker with a brain?I'm hearing voices but all they do is complainHow many times have you wanted to killEverything and everyone - Say you'll do it but never will

You can't see California without Marlon Brando's eyes

I am my Father's sonHe's a phantom, a mystery and that leaves meNothing!How many times have you wanted to die?It's too late for me. All you have to do is get rid of me!

You can't see California without Marlon Brando's eyes

It's all in your headIt's all in my headIt's all in your head

I tried - You lied to me for so longEverywhere I go, there's a sense of itFreak on my antics and give me a choiceDoesn't matter if I give a shitIt's shit that you gave me

You can't see California without Marlon Brando's eyes

It's all in your headIt's all in my headIt's all in your head

Do you wanna feel pain? Takin' my name in vainCaring never felt so lame insideAnybody else got pride? Do you wanna take my life?Maybe I'll reverse my rideWho the hell are you? Fuck you!Better suck it up cuz you bled throughBetter get away from meStay the fuck away from me!

I feel safe - Seems your saved

Look me in my brand new eye

盲目的な

イカれてんのか、俺は人間のクズでしかないのか?俺にはたくさんの声が聞こえる、だが全ては不平不満に過ぎないお前はどれだけの時間を破壊衝動に費やしたんだ何もかもを、誰かれ構わず お前はやると言ったが、お前は絶対やらない

お前はマーロン・ブランドからの庇護なしでは、カリフォルニアを目にすることはできない

俺は俺の親父の息子だ親父は見せかけだけの不可解な奴で、俺には何も残さなかった!お前はどれほどの時間死んでしまいたいと思ったんだ?もう手遅れだ、お前がしたことは結局、俺を追い払っただけだ!

お前はマーロン・ブランドからの庇護なしでは、カリフォルニアを目にすることはできない

全てはお前の妄想だ全ては俺の妄想だ全てはお前の妄想だ

やってみろ、お前は俺を騙し続けていた俺が過ごしたあらゆる場所、そこには意味がある俺の酔狂に付き合え、すきにやらせてくれほっといてくれ、俺が興味を向けたとしてもお前が与えたものは全て糞だ

お前はマーロン・ブランドからの庇護なしでは、カリフォルニアを目にすることはできない

全てはお前の妄想だ全ては俺の妄想だ全てはお前の妄想だ

痛みが欲しいのか?俺は自身を軽んじ自己の欠損に思い至らないことを気にする何でもない奴らの自尊心?俺の命が欲しいのか俺は自分を裏返しちまうだろうお前は何なんだ?くたばれ!我慢しろ、お前はもう血を流すしかない俺の目の届かないところへ行けもう俺の前に二度と現れるな!

安心しきっちまった お前はそのままだろう

生まれ変わった目で俺を見ろ

Here one can find the lyrics of the song Eyeless by Slipknot. Or Eyeless poem lyrics. Slipknot Eyeless text.