Voglio vedere cosa succede
Se molli la presa e mi lasci cadere
Voglio capire cosa sarebbe
Oltre le nuvole quando si cade
Voglio calore sulla mia pelle
Voglio le fiamme, voglio scintille
E poi sparire senza fare rumore
Solo il tempo di capire quant'è grande il mio amore
Ma ora spegni la luce e vieni a dormire
Che la notte è più breve se restiamo insieme
Voglio calore sulla mia pelle
Voglio le fiamme, voglio scintille
Voglio calore sulla mia pelle
Voglio la luna, voglio anche le stelle, voglio anche le stelle
Voglio calore sulla mia pelle
Voglio le fiamme, voglio scintille
Voglio calore sulla mia pelle
Voglio la luna, voglio anche le stelle, voglio anche le stelle
I want to see what happens
If you let go and let me fall
I want to understand what it would be like
Over the clouds when you fall
I want heat on my skin
I want flames, I want sparks fly
And then disappear without making noise
Just the time to understand how big is my love
But now turn the light off and come to sleep
Because night is shorter if we stay together
I want heat on my skin
I want flames, I want sparks fly
I want heat on my skin
I want the moon, I want the stars too, I want the stars too
I want heat on my skin
I want flames, I want sparks fly
I want heat on my skin
I want the moon, I want the stars too, I want the stars too
Je veux voir ce qui se passe
Si tu lâches prise et que tu me laisses tomber
Je veux comprendre comment ça serait
Au-delà des nuages quand on tombe
Je veux de la chaleur sur ma peau
Je veux les flammes, je veux des étincelles
Puis disparaître sans faire de bruit
Juste le temps de comprendre combien mon amour est grand
Mais maintenant éteints la lumière et viens dormir
Car la nuit est plus courte si on reste ensemble
Je veux de la chaleur sur ma peau
Je veux les flammes, je veux des étincelles
Je veux de la chaleur sur ma peau
Je veux la lune, je veux même les étoiles, je veux même les étoiles
Je veux de la chaleur sur ma peau
Je veux les flammes, je veux des étincelles
Je veux de la chaleur sur ma peau
Je veux la lune, je veux même les étoiles, je veux même les étoiles
Ich will sehen, was passiert,
wenn du den Griff lockerst und mich fallen lässt.
ich will begreifen, was jenseits der Wolken
wäre, wenn man fällt.
Ich will Hitze auf meiner Haut.
Ich will Flammen, ich will Funken.
…und dann verschwinden, ohne Lärm zu machen.
Nur die Zeit, um zu verstehen, wie groß meine Liebe ist.
Aber jetzt lösche das Licht und komm schlafen,
denn die Nacht ist kürzer, wenn wir beisammen bleiben.
Ich will Hitze auf meiner Haut.
Ich will Flammen, ich will Funken.
Ich will Hitze auf meiner Haut.
Ich will den Mond, ich will auch die Sterne, ich will auch die Sterne.
Ich will Hitze auf meiner Haut.
Ich will Flammen, ich will Funken.
Ich will Hitze auf meiner Haut.
Ich will den Mond, ich will auch die Sterne, ich will auch die Sterne.
Chcę zobaczyć, co się stanie
Jeśli puścisz rękę i pozwolisz mi upaść
Chcę zrozumieć, co byłoby
Ponad chmurami, kiedy się spada
Pragnę ciepła na mojej skórze
Pragnę płomieni, pragnę iskier
A potem zniknąć nie robiąc hałasu
To tylko czas by zrozumieć, jak wielka jest moja miłość
Ale teraz zgaś światło i chodź spać
Bo noc jest krótsza, jeśli zostajemy razem
Pragnę ciepła na mojej skórze
Pragnę płomieni, pragnę iskier
Pragnę ciepła na mojej skórze
Pragnę księżyca, pragnę też gwiazd, pragnę też gwiazd
Pragnę ciepła na mojej skórze
Pragnę płomieni, pragnę iskier
Pragnę ciepła na mojej skórze
Pragnę księżyca, pragnę też gwiazd, pragnę też gwiazd
Eu quero ver que acontece
se você me deixa as mãos e me deixa caer
Eu quero entender que seja
alèm as nuvens quando se cae
Quero calor na minha pele
Quero as chamas, quero chispas
E depois desaparecer sim fazer ruìdo
Sò o tempo de entender de que tamanho è o meu amor
Mas agora fecha a luz e vem dormir
que a noite è mais breve se estam juntos
Quero calor na minha pele
Quero as chamas, quero chispas
quero calor na minha pele
quero a lua, e quero as estrelas tambem
Quero calor na minha pele
Quero as chamas, quero chispas
quero calor na minha pele
quero a lua, e quero as estrelas tambem
Vreau sa vad ce se intampla
Daca tu lasi sa pierzi si daca ma lasi sa cad
Vreau sa inteleg cum ar fi
Sub nori daca vom cadea
Vreau caldura pe pielea mea
Vreau flăcările, vreau scântei
Apoi dispar fara sa fac galagie
Doar timpul va intelege cât de mare este dragostea mea
Dar acum stinge lumina si vino sa dormi
Caci noaptea este mai scurta daca ramanem impreuna
Vreau caldura pe pielea mea
Vreau flăcările, vreau scântei
Vreau caldura pe pielea mea
Vreau luna, vreau chiar si stelele, vreau chiar si stelele
Vreau caldura pe pielea mea
Vreau flăcările, vreau scântei
Vreau caldura pe pielea mea
Vreau luna, vreau chiar si stelele, vreau chiar si stelele
Neler olduğunu görmek istiyorum
Eğer gitmeme ve düşmeme izin verirsen
Nasıl olacağını anlamak istiyorum
Düşerken bulutların üstünde olmanın
Cildimde sıcaklık istiyorum
Alevleri istiyorum, kıvılcımları istiyorum
Ardından gürültü yapmaksızın yok oldu
Aşkımın ne kadar büyük olduğunu anlamak için sadece bir anlığına
Ama şimdi ışığı kapat ve uyumaya gel
Çünkü biz beraber kaldığımızda gece daha kısa olur
Cildimde sıcaklık istiyorum
Alevleri istiyorum, kıvılcımları istiyorum
Cildimde sıcaklık istiyorum
Ay'ı istiyorum,yıldızları da istiyorum,yıldızları da istiyorum
Cildimde sıcaklık istiyorum
Alevleri istiyorum, kıvılcımları istiyorum
Cildimde sıcaklık istiyorum
Ay'ı istiyorum,yıldızları da istiyorum,yıldızları da istiyorum