Bulevar slomljenih srca
Hodam usamljenom cestomJedinom koju poznajemNe znam kuda vodiAli to je moj dom i hodam samHodam ovom praznom ulicomNa Bulevaru slomljenih srcaGdje grad spavaI ja sam jedini i idem samHodam sam (4x)
Moja sjena jedino ide pored meneMoje plitko srce jedino kucaNekad pozelim da me neko pronadeDo tad cu hodati sam.
Hodam dolje linijomKoja me dijeli negdje u mom umuNa granici rubaGdje hodam samCitaj izmedu redova sta jeSj****o i sve je u reduProvjeri moje vitalne znakove da znas jesam li jos uvijek zivI hodam samI hodam sam (4x).
Hodam praznom ulicom na Bulevaru slomljenih srcaGdje grad spavaJa sam jedini i hodam sam.
Moja sjena jedino ide pored meneMoje plitko srce je jedina stvar koja kucaNekad pozelim da me neko pronadeDo tada cu hodati sam.
Bulvár zmařených snů
Jdu opuštěnou cestouTou jedinou, co jsem kdy znalNevím, kam vedeAle pro mne je domovem a já jdu sámJdu touto prázdnou ulicíBulvárem zmařených snůKde město spíA já jsem tu jediný a jdu sámJdu sám. Jdu sám. Jdu sám. Jdu sám.
Můj stín je jediný, kdo jde za mnouMé povrchní srdce je jediná věc, co žijeNěkdy si přeji, aby tam byl někdo, kdo by mne našelDo té doby kráčím sám
Pokračuji po hranici,jež rozděluje mou myslNa hranici okrajea kde jdu sámČtu mezi řádky toho,co se posralo a všechno je v pořádkuZkontroloval jsem své životní funkce, abych věděl, že žijia že jdu sámJdu sám. Jdu sám. Jdu sám. Jdu sám.
Jdu touto prázdnou ulicí, Bulvárem zmařených snůKde město spíA já jsem tu jediný a jdu sám
Můj stín je jediný, kdo jde za mnouMé povrchní srdce je jediná věc, co žijeNěkdy si přeji, aby tam byl někdo, kdo by mne našelDo té doby kráčím sám
Λεοφόρος των Χαμένων Ονείρων
Πάω δρόμο μοναχικόμ΄αυτόν γνώρισα και μόνος τραβάωΟύτε ξέρω που θα βγωΜα σπίτι μου'ναι και μόνος πάωΠάω δρόμο αδειανόστων Χαμένων Όνειρων την οδόΗ πόλη σ'ύπνο ιλαρόκαι χωρίς κανέναν πάω μοναχόςΠάω μοναχός x4
Η σκιά μου ειν' το μόνο που μ' ακολουθείΤο μόνο που χτυπά ειν΄η καρδιά μου η ρηχήΚαι κάπου κάπου εύχομαι κάποιος να με βρειως τότε πάω μοναχός
Βαδίζω πάνω στη γραμμήτου μυαλού μου που'χει διχαστείστο χείλος του γκρεμούπάω μοναχός αυτούΔιαβάζω πίσω απ' τα γράμματατι γαμήθηκε και είναι όλα καλάΕλέγχω το σφυγμό αν είμαι ζωντανόςκαι πάω μοναχόςΠάω μοναχός x4
Πάω δρόμο αδειανό στων Χαμένων Όνειρων την οδόκι η πόλη σ'ύπνο ιλαρόκαι χωρίς κανέναν πάω μοναχός
Η σκιά μου ειν' το μόνο που μ' ακολουθείΤο μόνο που χτυπά ειν΄η καρδιά μου η ρηχήΚαι κάπου κάπου εύχομαι κάποιος να με βρειως τότε πάω μοναχός
Összetört Álmok Sugárútja
Magányos úton sétálokAz egyetlen amit valaha is ismertemNem tudom merre megyekDe ez az otthonom és egyedül sétálokBejárom ezt az üres utcátAz Összetört Álmok SugárútjátAhol alszik a városÉs én vagyok az egyetlen,ki egyedül sétálEgyedül sétálok,Egyedül sétálok,Egyedül sétálok,Egyedül sétálok
Az árnyékom az egyetlen ami mellettem sétálA kőszívem az egyetlen ami odabent dobogNéha azt kívánom,hogy bárcsak valaki megtalálnaAddig egyedül sétálok
Az utcán lefelé sétálokEz osztódik a fejembenA határvonal a célAhol egyedül sétálokOlvasni a sorok között, hogy mi aElbaszta,és minden rendben vanMegnéztem az életjeleimet,hogy élek-e még egyáltalánÉs Egyedül sétálokEgyedül sétálok,Egyedül sétálok,Egyedül sétálok,Egyedül sétálok
Bejárom ezt az üres utcát az Összetört Álmok SugárútjátAhol alszik a városÉs én vagyok az egyetlen,ki egyedül sétál
Az árnyékom az egyetlen ami mellettem sétálA kőszívem az egyetlen ami odabent dobogNéha azt kívánom,hogy bárcsak valaki megtalálnaAddig egyedül sétálok
Boulevard der Gebroken Dromen
Ik bewandel een eenzame wegDe enige die ik ooit heb gekendWeet niet waar hij heen leidtMaar het is thuis voor mij en ik loop alleenIk bewandel deze lege straatOp de Boulevard der Gebroken DromenWaar de stad slaaptEn ik ben de enige en ik loop alleenIk loop alleen, ik loop alleen. Ik loop alleen, ik loop alleen
Mijn schaduw is de enige die naast me looptMijn holle hart is het enige dat kloptSoms wens ik dat iemand mij zal vindenTot dan loop ik alleen
Ik loop langs de lijnDie mij ergens in mijn geheugen verdeeldOp de grens van de randEn waar ik alleen loopLees tussen de lijnen van watVerpest is en alles is in ordeControleerde mijn vitale functies om te weten dat ik nog leefEn ik loop alleenIk loop alleen, ik loop alleen. Ik loop alleen, ik loop alleen
Ik bewandel deze lege straat op de Boulevard der Gebroken DromenWaar de stad slaaptEn ik ben de enige en ik loop alleen
Mijn schaduw is de enige die naast me looptMijn holle hart is het enige dat kloptSoms wens ik dat iemand mij zal vindenTot dan loop ik alleen
Terra dos sonhos perdidos
Eu caminho numa estrada solitáriaA única que eu conheçoNão sei pra onde ela levaMas ela foi como um lar pra mimE eu estou sozinhoEu caminho nessa rua vaziaNa terra dos sonhos perdidosOnde todos estão dormindoE eu sou o único acordado e estou sozinhoEu estou sozinho.
A minha sombra é a única coisa que me segueO meu coração de pedra é a única coisa que está funcionandoÀs vezes eu gostaria que alguém me achasseEnquanto isso não acontece, eu estou sozinho
Eu ando na linhaQue me parte ao meio em algum lugar da minha menteNa beirada da beiradaÉ onde eu estou sozinhoVeja as entrelinhas sobre mimTodo ferrado, mas fingindo que está tudo bemConferindo os meus sinais, parece que eu não morriEu estou sozinho
Bulevar srušenih snova
Hodam usamljenim putemJedinim kog sam ikada poznavaoNe znam kuda on ideali on je za mene kuća i ja hodam samHodam ovom praznom ulicomU bulevaru srušenih snovaGde grad spavaA ja sam jedini u njemu i hodam samJa hodam sam. Ja hodam sam. Ja hodam sam. Ja hodam sam.
Moje senke su jedine koje idu sa mnomMoje plitko srce je jedina stvar koja kucaPonekad poželim da me neko drugi pronađea do tada hodam sam.
Hodam niz linijukoja me deli negde u mom umuna granici iviceI gde ja hodam samČitaj izmedju redova izmedju onogasjebanog i onoga gde je sve u reduProveri mi vitalan znak da bi znao da li sam još uvek živI ja hodam samJa hodam sam. Ja hodam sam. Ja hodam sam. Ja hodam sam.
Hodam ovom praznom ulicomU bulevaru srušenih snovaGde grad spavaA ja sam jedini u njemu i hodam sam
Moje senke su jedine koje idu sa mnomMoje plitko srce je jedina stvar koja kucaPonekad poželim da me neko drugi pronađea do tada hodam sam.
Kırık Hayaller Bulvarı
Yalnız bir yolda yürüyorumBildiğim tek yol oNereye gittiğini bilmiyorumVardığı yer benim evimdir, ve ben yalnız yürüyorumBu boş sokakta yürüyorumKırık Hayaller Bulvarı'ndaŞehrin uyuduğu yereTek kişi benim ve yalnız yürüyorumYalnız yürüyorum,yalnız yürü-
Yanımda gelen tek şey gölgemAtan tek şey benim sığ kalbimBazen birilerinin gelip beni bulmasını istiyorumSonra yine yapayalnız yürümeye devam ediyorum
Çizgi boyunca yürüyorumBeni hafızamın derinliklerine götürüyorKenardaki çizgiyeVe benim yalnız gittiğim yereSatır aralarından okuNeler olup bittiğini ve her şeyin iyi olduğunuHayati belirtim var mı bakHayatta olduğumu ve yalnız yürüdüğümü bilmek içinYalnız yürüyorum,yalnız yürü-
Kırık Hayaller Bulvarı'ndaŞehrin uyuduğu yereTek kişi benim ve yalnız yürüyorumYalnız yürüyorum,yalnız yürü-
Yanımda gelen tek şey gölgemAtan tek şey benim sığ kalbimBazen birilerinin gelip beni bulmasını istiyorumSonra yine yapayalnız yürümeye devam ediyorum
梦碎大道
我走在空无一人的路上我唯一记得的路上我不知道他通向哪里但我知道他通向我的家,我孤独的走着我走在空无一人的梦碎大道上整个城市都已沉睡而我是唯一清醒的人 我孤独的走着我孤独的走着 我孤独的走着 我孤独的走着 我孤独的走着
只有我的影子陪伴着我只有我的虚弱的心脏还在跳动我希望有人能发现我直到我孤独的走着
我走向市中心那里在我心中又是另一番景象在边界线上我孤独的走着我仔细的思索这些混乱和一切事情都是理所当然的我检查了一下我的脉搏 我还活着我孤独的走着我孤独的走着 我孤独的走着 我孤独的走着 我孤独的走着
我走在空无一人的梦碎大道上整个城市都已沉睡而我是唯一清醒的人 我孤独的走着
只有我的影子陪伴着我只有我的虚弱的心脏还在跳动我希望有人能发现我直到我孤独的走着