Françoise Hardy "Rendez-vous dans une autre vie" lyrics

Translation to:en

Rendez-vous dans une autre vie

Fin du dernier acteQui ne m'a pas fait décollerIl faut qu'on parteMême si je garde une impression d'inacheverOù sont mes marques ?Y'a-t-il une porte dérobée ?Une soupape, pour que je zappeCe long passage obligé

Pardon si je pars en catiminiEt sans préavisPardon pour ce soir, pour hier aussiLa pièce est finieRendez-vous plus tard dans une autre vieAilleurs ou iciPour nous aimer mieux et plus qu'aujourd'huiCe n'est qu'un sursis

Si nous prenions date dans l'intention de respecterCe drôle de pacteLa porte étroiteSerait-elle moins triste à passer ?Où sont nos marques ?Où sont nos doigts entrelacés ?Nos coeurs qui battentBrûlent et s’exaltentEt nous qui nous sommes tant aimésSi mal aussiMais aujourd'huije voudrais juste vous dire merciMes plus beaux rêvesFolies et fièvresJe vous les dois cent foisTous vos non-dits, vos interdits ont fait le sel de ma vieSes plus grand défis

Pardon si je pars en catiminiEt sans préavisPardon pour ce soir, pour hier aussiLa pièce est finieRendez-vous plus tard dans une autre vieAilleurs ou iciPour nous aimer mieux et plus qu'aujourd'huiCe n'est qu'un sursis

Let's meet in another life

The end of the final actWhich hasn’t released meI have to leaveEven if I show an impression of incompletenessWhere are my tokens of friendship?Is there a secret exit door?A valve so that I can zap to the end ofThe long journey necessary

Excuse me if I creep awayAnd without warningExcuse me for this evening, for yesterday as wellThe play is overLet’s meet later in another lifeHere or somewhere elseWhere we get on better, better than todayIt’s only a delay (a reprieve)

If we were to fix a date intending to keep itThis phoney agreement between usThe narrow doorwayWill it be less sad to pass through?Where are our tokens of friendship?Where are our fingers interwoven with each other’s?Our hearts which beat,Burn inside and enthuseAnd we who are loved so muchSo bad tooBut todayI would wish just to say thank youMy most beautiful dreamsStupidities and feversI owe them to you a hundred times overAll that you have left unsaid or withheld has made These greatest challenges the sharpness of my life (the salt in my life)

Excuse me if I creep awayAnd without warningExcuse me for this evening, for yesterday as wellThe play is overLet’s meet later in another lifeHere or somewhere elseWhere we get on better, better than todayIt’s only a delay (a reprieve)

Here one can find the English lyrics of the song Rendez-vous dans une autre vie by Françoise Hardy. Or Rendez-vous dans une autre vie poem lyrics. Françoise Hardy Rendez-vous dans une autre vie text in English. This page also contains a translation, and Rendez-vous dans une autre vie meaning.