Rihanna "Cold Case Love" lyrics

Translation to:bsdeelfrhuittrvi

Cold Case Love

On my roofDark, and I'm burning a roseI don't need proofI'm torn apart and numb

What you did to me was a crimeCold case loveAnd I let you reach me one more timeBut that's enough

Your love was breaking the lawBut I needed a witnessSo pick me up when it's overIt don't make any difference

Will it ever be solved?Or am I taking the fall?Truth was there all alongTell me, how did we miss it?

We opened up a cold case loveAnd it got the best of usAnd now prints, pictures, and white outlinesAre all that's left at the scene of a crime of a cold case love

Should've investigatedBut love blinded eyes couldn't see, noAnd then I tried to cage itBut your love ain't the kind you can keep

Release me now 'cause I did my timeOf this cold case loveMy heart's no longer cold and confinedI've had enough

Your love was breaking the lawBut I needed a witnessSo pick me up when it's overIt don't make any difference

Will it ever be solved?Or am I taking the fall?Truth was there all alongTell me, how did we miss it?

We opened up a cold case loveAnd it got the best of usAnd now prints, pictures, and white outlinesAre all that's left at the scene of a crime of a cold case love

We lost our way, took this too farNow I'll never find the pieces of my heartWe've lost enough looking for a truthThat was here all along

Cold case loveAnd it got the best of usAnd now prints, pictures, and white outlinesAre all that's left at the scene of a crime of a cold case love

We opened up a cold case loveIt got the best of usAnd now prints, pictures, and white outlinesAre all that's left at the scene of a crime of a cold case love

Stari slučaj ljubavi

Na mom krovu,mračno je i palim uže.Ne treba mi dokaz,slomljena sam i ti znaš.

Ono što si mi uradio je zločin.Stari slučaj ljubavi.I ja ti dozvoljavam da mi se još jednom približišali tu je kraj.

Tvoja ljubav kršila je zakon ali meni je trebao svjedok,zato, probudi me kad bude gotovo, nema nikakve razlike.

Hoće li ikada biti rješeno ili ja preuzimam krivicu?Istina je sve vrijeme bila tu, reci mi, kako nam je promakla?

Otvorili smo stari slučaj ljubavi i to nas je uništilo.A sada otisci, slike, i bijele linije sve su što je ostalo,na sceni zločina jednog starog slučaja ljubavi.

Trebali smo sprovesti istragu,ali ljubavlju zaslepljene oči nisu mogle vidjeti, ne.A onda sam probala da je zarobim,ali tvoja ljubav nije taj tip da može da se zadrži.

Oslobodi me sada jer odslužila sam svojezbog starog slučaja ljubavi.Moje srce više nije hladno i vezanoDosta mi je.

Tvoja ljubav kršila je zakon ali meni je trebao svjedok,zato, probudi me kad bude gotovo, nema nikakve razlike.

Hoće li ikada biti rješeno ili ja preuzimam krivicu?Istina je svo vrijeme bila tu, reci mi, kako nam je promakla?

Otvorili smo stari slučaj ljubavi i to nas je uništilo.A sada otisci, slike, i bijele linije sve su što je ostalo,na sceni zločina jednog starog slučaja ljubavi.

Izgubili smo se,otišli predaleko,sad više nikad neću naći dijelove svog srca.Dosta smo izgubili.tražeći istinu koja je sve vrieme bila tu.

Otvorili smo stari slučaj ljubavi i to nas je uništilo.A sada otisci, slike, i bijele linije sve su što je ostalo,na sceni zločina jednog starog slučaja ljubavi.

Otvorili smo stari slučaj ljubavi i to nas je uništilo.A sada otisci, slike, i bijele linije sve su što je ostalo,na sceni zločina jednog starog slučaja ljubavi.

Chuyện Tình Về Vụ Án Treo

Trên mái nhà của tôiTăm tối, và tôi đang đốt một đoá hồngTôi không cần bằng chứng đâuLòng tôi nhói đau và tê buốt

Những gì anh đã gây ra cho tôi là một tội lỗiChuyện tình về vụ án treoVà một lần nữa, tôi để cho anh đến với tôiNhưng, thế là đủ rồi

“Tình yêu của cô đã phạm pháp”“Nhưng tôi cần một nhân chứng”“Vậy hãy đánh thức tôi khi đã mãn án”Đều như nhau cả mà thôi

Liệu vụ án ấy sẽ được làm sáng tỏ?Hay là tôi đang chịu sự trừng phạt?Sự thật đã luôn ở đóNói đi anh, làm thế nào mà ta đã bỏ lỡ nó?

Đôi ta đã mở ra một chuyện tình về vụ án treoVà nó chứa đựng điều tươi đẹp nhất của hai taGiờ thì mấy tờ báo, tranh ảnh và đường kẻ trắngLà tất cả những gì còn sót lại nơi hiện trường tội phạmCủa một chuyện tình về vụ án treo

Lẽ ra nên sáng suốtNhưng tình yêu khiến ta mù quángChẳng nhìn thấy được gì (Không)Và rồi tôi đã cố giam nó lạiNhưng đó là thứ tình anh còn chẳng giữ nổi kia mà!

Thả tôi ra đi, vì tôi chịu đủ bao tháng ngày đày đoạCủa chuyện tình về vụ án treo này rồiCon tim tôi đã thôi giá băng, tù hãmTôi chịu đựng đủ rồi!

“Tình yêu của cô đã phạm pháp”“Nhưng tôi cần một nhân chứng”“Vậy hãy đánh thức tôi khi đã mãn án”Đều như nhau cả mà thôi

Liệu vụ án ấy sẽ được làm sáng tỏ?Hay là tôi đang chịu sự trừng phạt?Sự thật đã luôn ở đóNói đi anh, làm thế nào mà ta đã bỏ lỡ nó?

Đôi ta đã mở ra một chuyện tình về vụ án treoVà nó chứa đựng điều tươi đẹp nhất của hai taGiờ thì mấy tờ báo, tranh ảnh và đường kẻ trắngLà tất cả những gì còn sót lại nơi hiện trường tội phạmCủa một chuyện tình về vụ án treo

Ta đã lầm đường lạc lốiDẫn chuyện này đi quá xaGiờ, tôi sẽ không thể nào tìm lại những mảnh trái timTa đã đủ lầm lạcĐể tìm ra một sự thậtĐã luôn luôn hiển hiện ở đó…

Chuyện tình về vụ án treoVà nó chứa đựng điều tươi đẹp nhất của hai taGiờ thì mấy tờ báo, tranh ảnh và đường kẻ trắngLà tất cả những gì còn sót lại nơi hiện trường tội phạmCủa một chuyện tình về vụ án treo

Đôi ta đã mở ra một chuyện tình về vụ án treoVà nó chứa đựng điều tươi đẹp nhất của hai taGiờ thì mấy tờ báo, tranh ảnh và đường kẻ trắngLà tất cả những gì còn sót lại nơi hiện trường tội phạmCủa một chuyện tình về vụ án treo…

Here one can find the lyrics of the song Cold Case Love by Rihanna. Or Cold Case Love poem lyrics. Rihanna Cold Case Love text.