Ilias Vrettos "Kanei Monaxia (Κάνει Μοναξιά)" Liedtext

Übersetzung nach: EN BG DE TR

Στο τηλέφωνο μιλούσα με ένα φίλο απ΄ τα παλιά
που με ρώταγε πως είμαι και αν περνάω καλά
αν εδώ που μένω κάνει άσχημο ή καλό καιρό
μα ούτε καν το `χω προσέξει μιας και συ δεν είσαι εδώ

Κάνει μοναξιά μακριά σου, κάνει μοναξιά
απ΄ την ώρα του αντίο που `παμε εμείς οι δύο,
Κάνει μοναξιά μακριά σου, μάτια μου γλυκά
και όσο λείπεις μακριά μου σβήνει η φλόγα στη καρδιά μου.

Στο τηλέφωνο με πήρε ένας φίλος απ΄ το χτες
και όταν ρώτησε τι κάνεις ένιωσα ενοχές
που δεν ήξερα για σένα έστω κάτι να του πω
και με μάτια δακρυσμένα έκλεισα το ακουστικό

Κάνει μοναξιά μακριά σου, κάνει μοναξιά
απ΄ την ώρα του αντίο που `παμε εμείς οι δύο,
Κάνει μοναξιά μακριά σου, μάτια μου γλυκά
και όσο λείπεις μακριά μου σβήνει η φλόγα στη καρδιά μου.

Κάνει μοναξιά μακριά σου, κάνει μοναξιά
απ΄ την ώρα του αντίο που `παμε εμείς οι δύο,
Κάνει μοναξιά μακριά σου, μάτια μου γλυκά
και όσο λείπεις μακριά μου σβήνει η φλόγα στη καρδιά μου.

I was talking to an old friend on the phone,
who asked how I am and if I am having a good time,
if where I live the weather's nice or bad,
but I haven't even noticed it,since you aren't here.

It feels lonely away from you,it feels lonely
since the moment we said goodbye to each other.
It feels lonely away from you,my sweet eyes
and as long as you're away from me the flame in my heart burns out.

A friend from yesterday called me
and when he asked me how you are,I felt guilty
because I didn't know anything about you to answer
and with teary eyes I hung up the phone.

It feels lonely away from you,it feels lonely
since the moment we said goodbye to each other.
It feels lonely away from you,my sweet eyes
and as long as you're away from me the flame in my heart burns out.

It feels lonely away from you,it feels lonely
since the moment we said goodbye to each other.
It feels lonely away from you,my sweet eyes
and as long as you're away from me the flame in my heart burns out .