Watch the stars,
Turn you to nothing.
Now blush and smile as they whisk you away.
Part your lips a bit more,
I'll swallow your fear.
I will show you how.
All the bite marks impress
A need to be here,
A need to see.
City lights, like rain,
Dance and explode.
Fall upon debutantes
Reeling from nights that
Kiss and Control,
All of our, broken hearts.
Velvet burns,
The wrists while restraining..
You blushed and smiled,
And said you would stay.
One more time seal my breath,
I'll feed you the sky.
I will show you how.
Steal the glamour from death,
And before you die,
Oh, you should see.
City lights, like rain,
Dance and explode.
Fall upon debutantes
Reeling from nights that
Kiss and Control,
All of our, broken hearts.
Hearrrrrrtssss.
Ourrrrr heartssss.
"We all want to die like movie stars" you said as you jumped from the height of our cutting room floor.
While above us glowing, exploding, our dreams burst forth in light in death.
Hold me and tell me,
"We'll burn like stars. We'll burn as we fall. Watch as the city lights DANCE FOR US!"
City lights, like rain,
Dance and explode.
Fall upon the pain of our lives,
Reeling from nights that
Kiss and Control,
Fall apart, the pain of our lives, has pain.
Dance and explode.
City lights like rain
City lights sowcress me
Kiss and Control
All of our, broken hearts.
Regarde les étoiles,
Te réduire à néant.
Maintenant rougi et sourit tandis qu'elles te font disparâitre au loin.
Entrouvre un peu plus les lèvres,
J'avalerai ta peur.
Je te montrerai comment.
Toutes les marques de morsure impriment
Un besoin d'être ici,
Un besoin de voir.
Les lumières de la ville, comme de la pluie,
Danser et exploser.
Tomber sur des débutants
Vacillant après des nuits qui
Embrassent et contrôlent
Tous nos coeurs brisés.
Le velour brûle
Les poignets tout en les maintenant
Tu as rougi et sourit
Et as dit que tu resterais
Vole mon souffle à nouveau
Je te donnerai le ciel à manger
Je te montrerai comment.
Voler le glamour de la mort,
Et avant que tu ne meures,
Oh, tu devrais voir.
Les lumières de la ville, comme de la pluie,
Danser et exploser.
Tomber sur des débutants
Vacillant après des nuits qui
Embrassent et contrôlent
Tous nos coeurs brisés.
Coeurs
Nos coeurs
"Nous voulons tous mourir comme des stars de cinéma" tu as dit en sautant de notre étage de l'édifice.
Tandis qu'au-dessus de nous, brillant, explosant, nos rêves s'élançaient avec lumière dans la mort.
Serre-moi et dis-moi,
"Nous brûlerons comme des étoiles. Nous brûlerons en tombant. Regarde les lumières de la ville danser pour nous."
Les lumières de la ville, comme de la pluie,
Danser et exploser.
Tomber sur des débutants
Vacillant après des nuits qui
Embrassent et contrôlent
Se déchirent, la douleur de nos vies, a mal.
Dansent et explosent
Les lumières de la ville, comme de la pluie
Les lumières de la ville
Embrassent et contrôlent
Tous nos coeurs brisés
Κοίτα τ'άστρα,
Να σε αποτελειώνουν.
Τώρα κοκκίνισε και χαμογέλα καθώς σε εξαφανίζουν.
Χαλάρωσε τα χείλη σου λίγο ακόμα,
Θα καταπιώ τον φόβο σου.
Θα σου δείξω πως.
Όλες οι δαγκωματιές αποτυπώνουν
Μια ανάγκη να 'σαι εδώ,
Μια ανάγκη να με δεις.
Τα φώτα της πόλης σαν βροχή,
Χορεύουν και εκρήγνυνται.
Πέφτουν πάνω στις νεαρές κοπέλες
Τύλιγμα από νύχτες που
Φιλούν και ελέγχουν,
Όλες τις ραγισμένες μας καρδιές.
Το βελούδο καίγεται,
Καθώς οι καρποί συγκρατούνται..
Κοκκίνισες και γέλασες ,
Και είπες ότι θα μπορούσες να μείνεις.
Για άλλη μια φορά, σφράγισε την ανάσα μου,
Θα σε ταΐσω τον ουρανό.
Θα σου δείξω πώς.
Θα κλέψω το μεγαλείο του θανάτου,
Και πριν πεθάνεις,
Αχ, θα έπρεπε να δεις.
Τα φώτα της πόλης σαν βροχή,
Χορεύουν και εκρήγνυνται.
Πέφτουν πάνω στις νεαρές κοπέλες
Τύλιγμα από νύχτες που
Φιλούν και ελέγχουν,
Όλες τις ραγισμένες μας καρδιές.
Καρδιές.
Τις καρδιές μας.
"Όλοι μας θέλουμε να πεθάνουμε σαν σταρ του σινεμά" είπες καθώς πήδηξες από ψηλά μέσα στο cutting room"
Καθώς από πάνω μας, φλογερά, δυνατά , τα όνειρα μας ξεπρόβαλαν
στο φως, στον θάνατο.
Κράτα με και πες μου,
"Θα καούμε σαν αστέρια. Θα καούμε καθώς αποτυγχάνουμε. Κοίτα καθώς τα φώτα της πόλης ΧΟΡΕΥΟΥΝ ΓΙΑ ΜΑΣ!"
Τα φώτα της πόλης σαν βροχή,
Χορεύουν και εκρήγνυνται.
Πέφτουν πάνω στον πόνο της ζωής μας,
Τύλιγμα από νύχτες που
Φιλούν και ελέγχουν,
Καταστρέφουν, τον πόνο της ζωής μας που πονά.
Χορεύουν και εκρήγνυνται.
Φώτα της πόλης σαν βροχή
Φώτα της πόλης φιλήστε με.
Που φιλάτε και ελέγχετε
Όλες τις ραγισμένες μας καρδιές.
Nézd a csillagokat,
semmivé tesznek.
Most elpirulsz és mosolyogsz míg ők odébb legyintenek.
Válaszd el jobban ajkaid.
Elnyelem félelemed.
Megmutatom hogy.
A harapás nyomok meggyőznek
Egy szükségről itt,
Amit látni kell.
A város fényei, mint az eső,
Táncolnak s felrobbannak.
Az avatatlanokra hullanak.
Kóvájogva a éjszakában
Csókolja és Uralja
Mindegyikőnk, megtört szívét.
Bársony ég,
Míg az erek elszorulnak..
Elpirulsz és mosolyogsz,
És azt mondod maradsz.
Még egyszer pecsételd meg lélegzetem,
Táplállak az éggel.
Megmutatom hogy.
Ellopom a halál báját,
És mielőtt meghalsz,
Oh, látnod kell.
A város fényei, mint az eső,
Táncolnak s felrobbannak.
Az avatatlanokra hullanak.
Kóvájogva a éjszakában
Csókolja és Uralja
Mindegyikőnk, megtört szívét.
Szívek
A szívünk.
"Mind úgy akarunk meghallni mint a film csillagok" ezt mondtad miközben kivetetted magad a vágó szobánk magasságából.
Míg felettünk ragyogás, robbanás, álmunk tovább szakad fényben, halálban.
Karolj át és mond nekem,
"Úgy lángolunk mint a csillagok. Lángolunk miközben zuhanunk. Nézd ahogy a város fényei NEKÜNK TÁNCOLNAK!"
A város fényei, mint az eső,
Táncolnak s felrobbannak.
Ráhullik életünk fájdalmára,
Lerí az éjszakából a
Csók és Uralom
Szét hullik, az életünk fájdalma, fáj.
Táncolnak s felrobbannak.
A város fényei, mint az eső
A város fényei, szétszaggatnak.
Csókolja és Uralja.
Mindegyikőnk megtört szívét.