The Rasmus "Carousel" Songtext

Übersetzung nach:de

Carousel

Groove it up, it's Friday nighttime to have some fun, alright.to know what's up, I gotta reachn' pick up the phone.yeah the answer's always Mickmy favourite band is having a gig.what could be better idea, than to go to the club

Listen to me boy you have to be18 to get inside!n' there will be no talk aboutexceptions this time.

Damn that I wanna see this bandI'll be good, you understand. this isa moment of my life, that I can'tlet go. I'm stealing in, it alwaysworks. Yeah I know how tobluff those jerks. I can'thide my wide smile, when Ithink of his words.

Karussell

Gewöhne es dir ab, es ist Freitagnacht.Zeit zum Spaß haben in Ordnung?Um zu wissen was los ist. Ich greife zum Telefon.Klar die Antwort ist immer Mick, meine Lieblingsband hat ein Konzert.Was könnte eine bessere Idee sein als in den Club zu gehen.

Hör mein Junge du musst 18 sein um ´rein zu kommen.Und wir reden um diese Zeit nicht über eine Ausnahme.

Verdammt, ich will diese Band sehn.Ich will gut sein, verstehst du?Dies ist ein Moment in meinem Leben, wo ich es nicht sein lassen kann.Ich stehle mich rein, es klappt immerKlar, ich weiss wie ich diese Idioten täuschen kann.Ich kann mein breites Lachen nicht verstecken wenn ich an diese Worte denke.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Carousel Song von The Rasmus. Oder der Gedichttext Carousel. The Rasmus Carousel Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Carousel.