Amaral "Queda El Silencio" Liedtext

Übersetzung nach: EN

Son las seis y aquí estoy en esta playa,
buen lugar para pensar, marea baja.
Todos duermen, menos yo todo está en calma,
y te escribo una canción de madrugada
sin guitarra y sin nadie que escucharla en la arena.

Y digo, aún queda el silencio
queda el recuerdo,
aun queda el recuerdo,
partido por el viento
queda el silencio.

Son las seis o tal vez se ha parado mi reloj,
y las olas se llevaron mis palabras
y las huellas que he dejado con la palma de mi mano
y ahora solamente queda lo que suena en mi cabeza
y la espuma que se aleja,
eso queda.

Y digo aún queda el silencio,
queda el recuerdo,
aún queda el recuerdo
partido por el viento
queda el silencio.

Y digo aún queda el silencio,
queda el recuerdo, aun
aún queda el recuerdo,
queda el momento,
queda un lo siento,
aún queda el silencio.

Como una lagrima negra
en la arena partida cayó,
queda el silencio,
queda el recuerdo,
aún queda un momento.

It's six o'clock and here I am on this beach
A good place for thinking, low tide.
Everyone is asleep, except me, all is calm,
And I'm writing a song for you in the early morning
Without a guitar and without anyone to listen to it on the sand.

And I say, still the silence echoes
The memory lingers
Still the memory lingers
Parted by the wind
The silence lingers.

It's six o'clock or maybe my watch has stopped,
And the waves carried away my words
And the prints I've left with the palm of my hand
And now the only thing that lingers is the noise echoing in my head
And the retreating foam
That lingers.

And I say, still the silence lingers
The memory lingers
Still the memory lingers
Parted by the wind
The silence lingers.

And I say, still the silence lingers
The memory lingers
Still the memory lingers
Parted by the wind
The silence lingers.

As a black tear
Fell into the broken sand,
The silence lingers,
The memory lingers,
Still the moment lingers