Lifehouse "I want you to know" Liedtext

Übersetzung nach:frhunl

When will the cycle stop
When will the story end
This is where I get off
I can't go there anymore
Its too hard to ignore the signs

where do these tears come from
it feels like they never dry
what have we both become
we are strangers in time
where blood is our only tie

And I want you to know
That I loved you most
And it breaks my heart to see you go

I wanted to make you proud
I wanted to see you smile
But it wasn't good enough yeah

And I want you to know
That I loved you most
And it breaks my heart to see you go

And I want you to know
That I loved you most
And it breaks my heart to see you go

When will the cycle stop
When will the story end
This is where I get lost

Quand va s'arrêter le cycle
Quand va se terminer l'histoire
C'est ici que je m'arrête
Je ne peux plus y retourner
C'est trop dur d'ignorer les signes

D'où viennent ces larmes
On dirait qu'elles ne sèchent jamais
Que sommes-nous devenus
Nous sommes des étrangers dans le temps
Où notre sang est notre seul lien

Et je veux que tu saches
Que je t'ai aimée le plus
Et ça me brise le coeur de te voir partir

Je voulais te rendre fière
Je voulais te voir sourire
Mais ça n'était pas assez, yeah

Et je veux que tu saches
Que je t'ai aimée le plus
Et ca me brise le coeur de te voir partir

Et je veux que tu saches
Que je t'ai aimée le plus
Et ça me brise le coeur de te voir partir

Quand va s'arrêter le cycle
Quand va se terminer l'histoire
C'est ici que je me perds

Mikor fog megállni a (mókus)kerék
Mikor lesz vége a történetnek
Itt szállok ki
Nem mehetek tovább
Nem tudom tovább figyelmen kívül hagyni a jeleket

Honnan jönnek ezek a könnyek?
Olyan, mintha sosem száradnának fel
Mivé lettünk mindketten?
Idővel idegenek lettünk
A vérünk az egyetlen kötelék

És szeretném, ha tudnád
Hogy téged szerettelek a legjobban
És összetöri a szívem, hogy elmenni látlak

Büszkévé akartalak tenni
Mosolyogni akartalak látni
De ez nem volt elég jó

Szeretném, ha tudnád
Hogy téged szerettelek a legjobban
És összetöri a szívem, hogy elmenni látlak

Szeretném, ha tudnád
Hogy téged szerettelek a legjobban
És összetöri a szívem, hogy elmenni látlak

Mikor fog megállni a kerék
Mikor lesz vége a történetnek
Itt vesztem el

Wanneer stopt de cyclus?
Wanneer eindigt het verhaal?
Dit is wanneer ik opgeef,
ik kan er niet meer naartoe,
het is te moeilijk om de signalen te negeren.

Waar komen deze tranen vandaan?
Het voelt alsof ze nooit opdrogen
Wat zijn we geworden?
We zijn vreemdelingen in de tijd
waar bloed ons enige aanknopingspunt is.

En ik wil dat je weet,
dat ik het meest van jou hield,
en het breekt mijn hart om jou te zien gaan.

Ik wilde je trots maken,
ik wilde je zien lachen,
maar het was niet goed genoeg, yeah.

En ik wil dat je weet,
dat ik het meest van jou hield,
en het breekt mijn hart om jou te zien gaan.

En ik wil dat je weet,
dat ik het meest van jou hield,
en het breekt mijn hart om jou te zien gaan.

Wanneer stopt de cyclus?
Wanneer eindigt het verhaal?
Dit is waar ik verdwaal.