Philipp Poisel "Hab keine Angst" Liedtext

Übersetzung nach:enfrhrsr

Hab keine Angst vor morgen.
Hab keine Angst vor dir.
Mach dir nur keine Sorgen,
Ich schlafe neben dir.
Heut' Nacht.

Lass mich rein.
Lass mich rein.
Lass mich rein.
Lass mich rein,
Bevor ich noch erfriere.
Lass es sein.
Lass es sein.
Lass es sein.
Lass es sein.
Muss nicht sein,
Dass ich das kapiere.
Weine.
Weine.
Weine.
Weine
Soviel und solange du willst.
Wenn du brauchst,
Lass ich dich auch alleine,
Bis der Schnee auf den Gehwegen schmilzt.

Ich verjage alle Geister
Und die Dämonen schick ich fort.
Leg den Kopf an meine Schulter.
Es ist der weltsicherste Ort.

Hab keine Angst vor morgen.
Hab keine Angst vor dir.
Mach dir nur keine Sorgen.
Ich schlafe neben dir.
Heut' Nacht.

Weine.
Weine.
Weine.
Weine
Soviel und solange du willst.
Es gibt
Keine.
Keine.
Keine.
Keine
Regeln bis der Schnee schmilzt.

Ich verjage alle Geister
Und die Dämonen schick ich fort.
Leg den Kopf an meine Schulter.
Es ist der weltsicherste Ort.

Hab keine Angst vor morgen.
Hab keine Angst vor dir.
Mach dir nur keine Sorgen.
Ich schlafe neben dir.
Heut' Nacht.

Have no fear of tomorrow.
Have no fear of yourself.
Just do not worry,
I sleep next to you.
Tonight.

Let me in.
Let me in.
Let me in.
Let me in,
Before I freeze to death.
Let it be.
Let it be.
Let it be.
Let it be.
It is not necessary
That I understand that.
Cry.
Cry.
Cry.
Cry
As much and long as you want.
When you need,
I leave you lonely too,
Until the snow on the pavement melts.

I chase away all the ghosts
And send away the demons.
Lay down your head on my shoulder.
It is the safest place on the Earth.

Have no fear of tomorrow.
Have no fear of yourself.
Just do not worry,
I sleep next to you.
Tonight.

Cry.
Cry.
Cry.
Cry
As much and long as you want.
There is
No
No
No
No
Rules until the snow melts.

I chase away all the ghosts
And send away the demons.
Lay down your head on my shoulder.
It is the safest place on the Earth.

Have no fear of tomorrow.
Have no fear of yourself.
Just do not worry,
I sleep next to you.
Tonight.

N'aie pas peur des lendemains.
N'aie pas peur de toi-même.
Ne te fais pas de soucis,
Je dors près de toi.
Cette nuit.

Laisse-moi entrer.
Laisse-moi entrer.
Laisse-moi entrer.
Laisse-moi entrer,
Avant que je ne meure de froid.
Laisse aller.
Laisse aller.
Laisse aller.
Laisse aller.
Il n'est pas nécessaire
Que je comprenne.
Pleure.
Pleure.
Pleure.
Pleure
Autant que tu le voudras. 1
Lorsque tu en as besoin,
Moi aussi je te laisse seule,
Jusqu'à ce que la neige sur les trottoirs fonde.

Je chasserai tous les esprits
Et ferai partir les démons.
Pose ta tête sur mes épaules :
C'est l'endroit le plus sûr au monde.

N'aie pas peur des lendemains.
N'aie pas peur de toi-même.
Ne te fais pas de soucis,
Je dors près de toi.
Cette nuit.

Pleure.
Pleure.
Pleure.
Pleure
Autant que tu le voudras.
Il n'y a
Aucune
Aucune
Aucune
Aucune
Règle avant que la neige ne fonde.

Je chasserai tous les esprits
Et ferai partir les démons.
Pose ta tête sur mes épaules :
C'est l'endroit le plus sûr au monde.

N'aie pas peur des lendemains.
N'aie pas peur de toi-même.
Ne te fais pas de soucis,
Je dors près de toi.
Cette nuit.

Ne plaši se sutrašnjice,
ne plaši se ispred sebe,
ne brini se,
ja spavam kraj tebe.
Večeras.

Pusti me unutra.
Pusti me unutra.
Pusti me unutra.
Pusti me unutra.
Prije nego što se zaledim.
Pusti neka bude,
Pusti neka bude,
Pusti neka bude,
Pusti neka bude.
Ne mora značiti
da ja to razumijem.
Plači.
Plači.
Plači.
Plači.
Toliko puno i dugo koliko želiš.
Ako želiš
ostavit ću te samu,
dok se snijeg na nogostupima topi.

Ja raspršujem sve duhove,
i tjeram sve demone.
Spusti glavu na moje rame.
To je najsigurnije mjesto na svijetu.

Ne plaši se sutrašnjice,
ne plaši se ispred sebe,
ne brini se,
ja spavam kraj tebe.
Večeras.

Plači.
Plači.
Plači.
Plači.
Toliko puno i dugo koliko želiš.
Ne postoje
nikakva,
nikakva,
nikakva,
nikakva
pravila dok se snijeg topi.

Ja raspršujem sve duhove,
I tjeram sve demone.
Spusti glavu na moje rame,
To je najsigurnije mjesto na svijetu.

Ne plaši se sutrašnjice,
ne plaši se ispred sebe,
ne brini se,
ja spavam kraj tebe.
Večeras.

Ne plaši se sutrašnjice.
Ne plaši se sebe.
Samo ne brini,
Ja spavam kraj tebe.
Večeras.

Pusti me unutra.
Pusti me unutra.
Pusti me unutra.
Pusti me unutra,
Pre nego što se sledim.
Pusti neka bude.
Pusti neka bude.
Pusti neka bude.
Pusti neka bude.
Ne mora biti
Da ja razumem.
Plači.
Plači.
Plači.
Plači.
Koliko god i koliko dugo želiš.
Kada ti je potrebno,
Takođe ću te ostaviti samu,
Dok se sneg na trotoarima topi.

Oteraću sve duhove,
I izbaciti sve demone.
Nasloni glavu na moje rame.
To je najbezbednije mesto na svetu.

Ne plaši se sutrašnjice.
Ne plaši se sebe.
Samo ne brini,
Ja spavam kraj tebe.
Večeras.

Plači.
Plači.
Plači.
Plači.
Koliko god i koliko dugo želiš.
Tu
Nema.
Nema.
Nema.
Nema.
Pravila dok se sneg ne otopi.

Oteraću sve duhove,
I izbaciti sve demone.
Nasloni glavu na moje rame.
To je najbezbednije mesto na svetu.

Ne plaši se sutrašnjice.
Ne plaši se sebe.
Samo ne brini,
Ja spavam kraj tebe.
Večeras.