Bastille "No Angels" Songtext

Übersetzung nach:elesfrhutr

No Angels

[Spoken (Excerpt from Psycho):][Norman:] I run the office and tend the cabins and grounds and do the errands for my mother. The ones she allows I might be capable of doing.[Marion:] And do you go out with friends?[Norman:] Well a boy's best friend is his mother.

[Dan Smith:]A scrub is a guy that thinks he’s flyAnd is also known as a busterAlways talkin’ about what he wantsAnd just sits on his broke ass

So, no, I don’t want your numberNo, I don’t want to give you mine andNo, I don’t want to meet you nowhereNo, don’t want none of your time

No, I don’t want no scrubsA scrub is a guy that can’t get no love from meHangin’ out the passenger sideOf his best friend’s rideTrying to holla at meI don’t want no scrubs

A scrub is a guy that can’t get no love from meHangin’ out the passenger sideOf his best friend’s rideTrying to holla at meTrying to holla at me at me

[Ella:]But a scrub's checkin' me and his game is kinda weakAnd I know that he gonna approach meCause I'm looking like class and he's looking like trashCan't get with no dead beat assSo

[Dan Smith:]No, I don’t want your numberNo, I don’t want to give you mine andNo, I don’t want to meet you nowhereNo, don’t want none of your timeNo

[Ella:]I don’t want no scrubsA scrub is a guy that can’t get no love from meHangin’ out the passenger sideOf his best friend’s rideTrying to holla at meI don’t want no scrubA scrub is a guy that can’t get no love from meHangin’ out the passenger sideOf his best friend’s rideTrying to holla at meHoller at meHoller at meHoller at me

[Dan Smith:]If you don’t have a car and you’re walking(Oh yes son, I’m talking to you)If you live at home with your momma[Norman:] We're all in our private trapsIf you have a shorty but you don’t show love[Norman:] Clamped in them, and none of us can ever get outWanna get me with no moneyOh no, I don’t want to, no

No scrubs, no scrubs[Marion:] Sometimes we deliberately step into those trapsNo scrubs,[Norman:] I was born in mine; I don't mind it anymoreNo scrubs,[Marion:] Oh but you should, you should mind itNo scrubs,[Norman:] Oh I do, but I say I don't

[Together:]No, I don’t want no scrubsA scrub is a guy that can’t get no love from meHangin’ out the passenger sideOf his best friend’s rideTrying to holla at meI don’t want no scrubsA scrub is a guy that can’t get no love from meHangin’ out the passenger sideOf his best friend’s ride[Ella:] Trying to holler at meTrying to holler at me[Ella:] Trying to holler at meTrying to holler at me

Angyalokat nem

[Beszéd (Részlet a Pszichóból):][Norman:] Én vezetem az irodát, rendben tartom a faházakat és a földeket, ügyeket intézek anyámnak. Azokat, amikről úgy gondolja, képes vagyok rájuk.[Marion:] És eljársz a barátaiddal valahova?[Norman:] Hát, egy fiú legjobb barátja az anyja.

[Dan Smith:]Gyökérnek hívjuk azt a srácot, aki azt hiszi, nagy számDe nevezhetjük lúzernek isMindig arról beszél, mit akarÉs csak ül a seggén pénz nélkül

Szóval nem, nem akarom a telefonszámodNem, nem akarom megadni az enyémet, ésNem, nem akarok találkozni veled sehol,Nem, nem kérek az idődből

Nem, nem akarok gyökereketEgy gyökér nem kaphat szeretetet tőlemA legjobb barátja autójában ülAz anyósülésenÉs próbál leszólítaniNem akarok gyökereket

Egy gyökér nem kaphat szeretetet tőlemA legjobb barátja autójában ülAz anyósülésenÉs próbál leszólítaniÉs próbál leszólítani engem, engem

[Ella:]De egy gyökér stíröl, és elég bénán próbálkozikÉs tudom, hogy rám fog hajtaniMert én stílusos vagyok, ő meg egy hulladékNem tudom elviselni az ilyen lúzereketSzóval

[Dan Smith:]Nem, nem akarom a telefonszámodNem, nem akarom megadni az enyémet, ésNem, nem akarok találkozni veled sehol,Nem, nem kérek az idődbőlNem

[Ella:]Nem, nem akarok gyökereketEgy gyökér nem kaphat szeretetet tőlemA legjobb barátja autójában ülAz anyósülésenÉs próbál leszólítaniNem akarok gyökereketEgy gyökér nem kaphat szeretetet tőlemA legjobb barátja autójában ülAz anyósülésenÉs próbál leszólítaniLeszólítani engem,Leszólítani engemLeszólítani engem

[Dan Smith:]Ha nincs autód, és sétálsz(Ó, igen, fiam, hozzád beszélek)Ha otthon élsz anyáddal[Norman:] Mind a saját csapdáinkban élünkHa akarsz egy csajt magadnak, de nem mutatsz szeretetet[Norman:] Bennük ragadtunk, és sosem juthatunk ki belőlükPénz nélkül akarsz megszerezni,Nem, én nem akarom, nem

Gyökereket nem, gyökereket nem[Marion:] Néha szándékosan lépünk bele a csapdákbaGyökereket nem[Norman:] Én beleszülettem a sajátomba. Már nem is bánom.Gyökereket nem[Marion:] Jaj, pedig kéne, bánnod kéne.Gyökereket nem[Norman:] Ó, bánom, csak azt mondom, hogy nem

[Együtt:]Nem, nem akarok gyökereketEgy gyökér nem kaphat szeretetet tőlemA legjobb barátja autójában ülAz anyósülésenÉs próbál leszólítaniNem akarok gyökereketEgy gyökér nem kaphat szeretetet tőlemA legjobb barátja autójában ülAz anyósülésen[Ella:] Próbál leszólítaniPróbál leszólítani[Ella:] Próbál leszólítaniPróbál leszólítani

Hier finden Sie den Text des Liedes No Angels Song von Bastille. Oder der Gedichttext No Angels. Bastille No Angels Text.