Wir sind Helden "Nur ein Wort" Songtext

Übersetzung nach:bgenesfrheitptrutotr

Nur ein Wort

Ich sehe, dass du denkstIch denke, dass du fühlstIch fühle, dass du willstAber ich hör' dich nicht, ich...

... hab' mir ein Wörterbuch geliehen,Dir A bis Z ins Ohr geschrien.Ich stapel' tausend wirre Worte auf,Die dich am Ärmel ziehen.

Und wo du hingehen willst,Ich häng' an deinen Beinen.Wenn du schon auf den Mund fallen musst,Warum dann nicht auf meinen?

Oh bitte gib mir nur ein OhBitte gib mir nur ein OhBitte gib mir nur einBitte, bitte gib mir nur ein OhBitte gib mir nur ein OhBitte gib mir nur ein OhBitte gib mir nur einBitte, bitte, gib mir nur ein Wort

Es ist verrückt, wie schön du schweigst,Wie du dein hübsches Köpfchen neigst,Und so der ganzen lauten Welt und mirDie kalte Schulter zeigst.

Dein Schweigen ist dein Zelt,Du stellst es mitten in die Welt,Spannst die Schnüre und staunst stumm,wenn nachts ein Mädchen drüberfällt.

Zu deinen Füßen red' ich michUm Kopf und Kragen.Ich will in deine tiefen WasserGroße Wellen schlagen.

Oh bitte gib mir nur ein OhBitte gib mir nur ein OhBitte gib mir nur einBitte, bitte gib mir nur ein OhBitte gib mir nur ein OhBitte gib mir nur ein OhBitte gib mir nur einBitte, bitte gib mir nur ein Wort

In meinem Blut werfenDie Endorphine Blasen,Wenn hinter deinen stillen Hasen-Augen die Gedanken rasen.

Oh bitte gib mir nur ein OhBitte gib mir nur ein OhBitte gib mir nur einBitte, bitte gib mir nur ein OhBitte gib mir nur ein OhBitte gib mir nur ein OhBitte gib mir nur einBitte, bitte gib mir nur ein Wort

Ich sehe, dass du denkstIch denke, dass du fühlstIch fühle, dass du willstAber ich hör' dich nicht,Ich hör' dich nicht...etc.

Само една думичка

Виждам те как мислишИ мисля, че чувствашИ чувствам, че желаеш,но не мога да те чуя, не...

Взех назаем един речник,за да изрещя в ухото ти всичките му думи - от А до Я.Ще струпам хиляди безсмислени думи пред теб,само и само за да мога да те дръпна с тях за ръкава.

И където и да пожелаеш да влезеш,аз ще се влача, закачен за краката ти.Щом e дошло времето да си държиш езика зад зъбите,защо пък да не го държиш зад моите?

Ах, моля те, дай ми само едно- едничко ОМоля те, дай ми само едно- едничко ОМоля те, дай ми само едно- едничкоМоля те, умолявам те, дай ми само едно- едничко ОМоля те, дай ми само едно- едничко ОМоля те, дай ми само едно- едничко О,Моля те, дай ми само едно- едничкоМоля те, умолятам те, кажи ми само една думичка

Направо е лудост, колко прекрасно ти премълчавашКак прекланяш красивата си главица.И как на целия шумен свят, че и дори на менпоказваш студените си рамене.

Твоето ълчание е твоята палатка, коятоти опъваш по средата на света,опъваш шнуровете и се удивяваш,безмълвна, когатопрез нощта едно момиче пада през нея.

В нозете ти си говоря самза собствения си живот.Желая да предизвикам огромни вълнив твоите необятни дълбини.

Ах, моля те, дай ми само едно- едничко ОМоля те, дай ми само едно- едничко ОМоля те, дай ми само едно- едничкоМоля те, умолявам те, дай ми само едно- едничко ОМоля те, дай ми само едно- едничко ОМоля те, дай ми само едно- едничко О,Моля те, дай ми само едно- едничкоМоля те, умолятам те, кажи ми само една думичка

В кръвта миендорфините изхвърлят мехурчетакогато зад твоите тихизаешки очички мислите се надигат.

Ах, моля те, дай ми само едно- едничко ОМоля те, дай ми само едно- едничко ОМоля те, дай ми само едно- едничкоМоля те, умолявам те, дай ми само едно- едничко ОМоля те, дай ми само едно- едничко ОМоля те, дай ми само едно- едничко О,Моля те, дай ми само едно- едничкоМоля те, умолятам те, кажи ми само една думичка

Apenas uma palavra

Eu vejo, que tu pensasEu penso, que tu sentesEu sinto, que tu queresmas não te ouço,

emprestaram-me um dicionáriogritei-te de A até Z no teus ouvidosjuntei milhares de palavras confusasque te puxam pelas mangas

E para onde quiseres irEu vou agarrada às tuas pernasSe usas tão bem a tua bocaPorque não usas a minha

Oh por favor dá-me apenas uma palavraPor favor dá-me apenas um OhPor favor dá-me apenas umPor favor dá-me apenas uma palavra

É uma loucura como ficas calado tão bemComo viras a tua bonita cabeçae assim, dás ao mundo inteiro e a mimos teus ombros frios

O teu silêncio é a tua tendaQue tu pões no meio do mundoPrendes as cordas e pensascalado quandono meio da noite uma rapariga nela tropeça e cai

não paro de falar aos teus pésQuero nas tuas águas profundasGrandes ondas provocar

Oh por favor dá-me apenas uma palavraPor favor dá-me apenas um OhPor favor dá-me apenas umPor favor dá-me apenas uma palavra

No meu sangueenlouquecem as endorfinasQuando por trás dos teus calmos olhos do coelhinhocorrem os teus pensamento

Oh por favor dá-me apenas uma palavraPor favor dá-me apenas um OhPor favor dá-me apenas umPor favor dá-me apenas uma palavra

Sadece Bir Kelime

Düşündüğünü görüyorumHissettiğini düşünyorumİstediğini görüyorumAma seni duyamıyorum

Bir sözlük aldımVe A dan Z'ye her şeyi kulağına bağırdımBinlerce sözcük biriktirdimSenden bir sonuç alabileyim diye

Nereye gitmeyi istersen isteSeni engelleyeceğimEğer susmak zorundaysanBunu niye bana karşı yapıyorsun ?

Lütfen bir şeyler söyleLütfen bir şeyler söyleLütfen bir söz söyle

Böyle susman çok saçmaGüzel başını çevirsen yaBu sayede dünyaya ve banaYüzünü gösterebilirsin

Sessizlik senin perdenDünyaya karşı çektiğinAç o perdeyi ve gör sessizceÖtede bir kızın düştüğünü

Seninle hiçbir şekilde konuşamıyorumDerin denizinde dalgalar yaratmak istiyorum

Lütfen bir şeyler söyleLütfen bir şeyler söyleLütfen bir söz söyle

Kanımda endorfin artıyorSessiz kulaklarının arkasında düşünceler yarışıyor

Lütfen bir şeyler söyleLütfen bir şeyler söyleLütfen bir söz söyle

Hier finden Sie den Text des Liedes Nur ein Wort Song von Wir sind Helden. Oder der Gedichttext Nur ein Wort. Wir sind Helden Nur ein Wort Text.