ein frecher verrückter
konnte nicht trinken, blieb nüchtern
ist deswegen zu einem Verrückten geworden
kehr nicht um Verrückter, wach auf
hat immer gesagt das die Liebe eine Lüge sei
ich habe keine Angst vor seinen Spielchen
würde immer schnell zu einem Ende kommen
geh nicht Verrückter, wach auf
bleib nicht an vorderster Stelle Verrückter, dich werden sie auch verletzten
es gibt manche Verrückter, die die Tiefe (Abgrund) verletzten
mach dir keinen Kopf Verrückter, sonst schauen sie dir nach deinem Weg nach
passe dich nicht an Verrückter, sonst verbrennen sie dich auch
folge nicht den Lügen Verrückter
ist das so leicht
gehe nicht durch die Gärten Fremder, Verrückter
das macht dich zu dem was du bist...
Ενας ανισσοροπος ανθρωπος,γεματος προβληματα
Δεν καπνιζει,ειναι ψυχραιμος και νηφαλιος
Γινεται τρελος για αυτο το λογο
Μην το κανεις,τρελε,ξυπνα.
Λεει:"η αγαπη ειναι ψεματα"
Δεν φοβαμαι τα παιχνιδια της"
Στο τελος πηγαινει παντα προς το μερος της
Μην το κανεις αυτο,τρελε,ξυπνα
Μην στεκεσαι στη πρωτη σειρα,θα σε πληγωσουν και εσενα
Υπαρχουν πολλοι τρελοι που θελουν να τραυματησουν το δερμα σου
Βγαλ' το απο το μυαλο σου,τρελε,ψαχνουν το δρομο σου
Μην τους δινεις προσοχη,τρελε,θα σε καψουν και εσενα
Μην φευγεις μετα τα ψεματα,τρελε
Ειναι το ευκολο νομιζεις;
Μην περπατας αναμεσα απο τους αγριους μπαξεδες
Ετσι δειχνεις ποιος εισαι
A loony, in deep trouble
He didn't smoke, stayed sober*
He went crazy because of this
Don't, Loony. Wake up.
He'd say "Love is always lies.
I am not scared of its games"
He went towards the end each moment
Don't, Loony. Wake up
Don't stand first in line, they'd hurt you too.
There are those, Loony, who would skin you alive.
Let it go, Loony. They'd watch your road.
Don't give a damn, Loony. They'd burn you too.
Don't go after the lies, Loony.
Is it that easy?
Don't walk through the garden of the savage.
That makes you who you are.
Jedan luđak u groznom stanju
Nije pio, ostao je trijezan
Zbog toga je poludio
Prestani, hej luđače, probudi se
Uvijek je govorio da je ljubav laž
I da se ne boji njezinih igara
Svaki se tren približavao kraju
Stani, hej luđače, probudi se
Nemoj biti prvi u redu luđače, i tebe će povrijediti
Postoje oni, luđače, koji bi te živog oderali
Ne zabrinjavaj se time, luđače, čekat će tvoj dolazak
Ne obraćaj pažnju, luđače, i tebe će zapaliti
Ne prati laži, luđače
Je li toliko jednostavno?
Ne prolazi kroz dvorište divljaka, luđače
To te čini onime što jesi...
Egy bolond nagy bajban van.
Nem dohányzik, józan maradt.
Emiatt őrült meg.
Ne, Bolond. Ébredj.
Azt mondja: "A szerelem mindig hazudik.
Én nem félek ettől a játéktól."
Minden pillanatban a vég felél közelít.
Ne, Bolond. Ébredj.
Ne állj az első sorban, akkor bántani fognak.
Ők olyanok, Bolond, akik élve nyúznak meg.
Had menjenek, Bolond. Figyelik sorsodat.
Ne érdekeljen, Bolond. Téged is megégetnek.
Ne menj a hazugságok után, Bolond.
Ennyire egyszerű lenne?
Ne sétálj a vadon kertjeiben,
Mert ez tesz téged azzá, aki vagy.
orang gila yang berada dalam sebuah masalah besar
Ia tidak merokok, Ia Sakau
Ia menjadi gila karena hal itu
Jangan, orang gila. bangun!
Ia berkata : Cinta itu selalu bohong
Aku tidak takut dengan permainannya
Ia pergi menuju akhir setiap saat
Pergilah, Orang gila. Bangun!
Jangan berdiri pertama di barisan, orang gila. mereka akan menyakitimu juga
Mereka adalah mereka, orang gila. mereka akan menenggelamkan hidupmu juga
Biarkan Itu pergi, Orang gila . Mereka telah membaca jalanmu!
Jangan Perduli, Orang gila. mereka akan membakarmu juga!
Jangan pergi setelah kebohongan itu, Orang gila
Apakah Itu mudah?
Jangan berjalan melewati taman liar
Itulah yang membuatmu siapa dirimu*
Un pazzo con tanti problemi
Non beveva, rimaneva sobrio
È diventato pazzo a causa di questo
Non fai così, pazzo, svegliati!
Direbbe « l'amore è sempre una bugia
Non temo dei loro giochi »
Sempre andando alla fine,
Non andare, pazzo, svegliati!
Non essere davanti alla linea, pazzo, farebbero male anche a te
Ci sono qualche gente chi pelerebbero anche te
Non preoccuparti, pazzo, guarderebbero la tua strada
Non fregartene, pazzo, brucerebbero anche te
Non perseguire le bugie, pazzo
Questo è facile, no?
Non attraversare i giardini degli stranieri, pazzo
Questo ti fa « tu »...
Один сумасшедший бедолага
Не курил, остался трезвым.
И из-за этого он сходил с ума
Не надо, безумец, проснись!
Он сказал «вся любовь – ложь,
Я не боюсь ваших игр!»
И с каждым мгновением он приближался к концу.
Не надо, безумец, проснись!
Не стой на передовой, безумец, они ранят и тебя
Они те, безумец, кто сдерет с тебя кожу.
Не бери в голову, безумец, они идут куда глаза глядят.
Не заморачивайся, безумец, они и тебя сожгут.
Не следуй за ложью, безумец,
Разве это так просто?
Не проходи садами дикарей, безумец.
Это – то, что делает тебя тобой.
Jedan ludak u užasnom stanju
Nije pio, ostao je trezan,
Zbog toga je poludeo
Prestani, 'alo ludače, probudi se!
Uvek je govorio da je ljubav laž
I da se ne boji njenih igara (spletki)
Svaki se tren bližio kraju
Stani, 'alo ludače, probudi se!
Nemoj biti prvi u redu ludače, i tebe će povrediti
Postoje oni, ludače, koji bi te živog oderali
Ne brini o tome, ludače,oni će čekati tvoj dolazak
Ne obraćaj pažnju, ludače, i tebe će spaliti
Ne prati laži, ludače
Je li toliko jednostavno?
Ne prolazi kroz dvorište divljaka, ludače
To te čini onim što ti jesi...