Cammina, per le strade deserte
cammina, con la pace nell'anima
è libera, nessuno può fermarla
Cammina, per le strade deserte
cammina, con la pace nell'anima
è libera, nessuno può fermarla
ha deciso di non amarmi più
furtivamente accarezzo la sua ombra
ma non ho più il diritto di toccarla
mio grande amore ormai ti sto perdendo
e non ho più il diritto di supplicare
lei non e più il mio amore
ora che ciascuno può amarla
lei non si ricorda più chi sono io
che ho potuto amarla tanto
cammina altre braccia si tendono
cammina un altro cuore spera
cammina verso un'altra vittima
lontano da me e dal nostro passato
e se ne vanno per le strade deserte
e se ne vanno silenziosi e tranquilli
ed io vado come un folle relitto
sono perduto è sfumata ogni speranza
Elle marche, dans les rues désertes
elle marche, avec l'âme en paix
elle est libre, personne ne peut l'arrêter
Elle marche, dans les rues désertes
elle marche, avec l'âme en paix
elle est libre, personne ne peut l'arrêter
elle a décidé de ne plus m'aimer
furtivement je caresse son ombre
mais je n'ai plus le droit de la toucher
mon grand amour, maintenant je suis en train de te perdre
et je n'ai plus le droit de supplier
elle n'est plus mon amour
maintenant que quelqu'un peut l'aimer
elle ne se souvient plus qui je suis
que je pouvais autant l'aimer
elle marche d'autres bras se tendent
elle marche un autre coeur espère
elle marche vers une autre victime
loin de moi et de notre passé
et ils s'en vont vers les rues désertes
et ils s'en vont calme et paisible
et je m'en vais comme une "épave" folle
je suis perdu tout espoir a disparu