Dariush "Donyaye in Roozaye man دنیای این روزای من" Liedtext

Übersetzung nach: EN RO

Donyaye in roozaye man hamghade tanpoosham shode
دنیای این روزای من همقد تنپوشم شده
Inghadr dooram az to ke donya faramoosham shode
اینقدر دورم از تو که دنیا فراموشم شده

Donyaaye in roozaye man dargire tanhaayee shode
دنیای این روزای من درگیر تنهایی شده
Tanhaa modaaraa mikonim donyaa ajab jaayee shode
تنها مدارا میکنیم دنیا عجب جایی شده

Har shab too royaye khodam aghoosheto tan mikonam
هر شب تو رویای خودم آغوشتو تن میکنم
Aayandeye in khoonaro baa sham roshan mikonam
آینده این خونه رو با شمع روشن میکنم

هر شب تو رویای خودم آغوشتو تن میکنم
آینده این خونه رو با شمع روشن میکنم

Dar hasrate fardaaye to taghvimamo por mikonam
در حسرت فردای تو تقویممو پر میکنم
Har rooze in tanhaayio farda tasavor mikonam
هر روز این تنهایی رو فردا تصور میکنم

Hamrange in roozaaye man hattaa shabam taarik nist
همرنگ این روزای من حتی شبم تاریک نیست
Injaa be joz dooriye to chizi be man nazdik nist
اینجا به جز دوری تو چیزی به من نزدیک نیست

هر شب تو رویای خودم آغوشتو تن میکنم
آینده این خونه رو با شمع روشن میکنم

My world these days has turned into the size of my clothes
So far away I am from you that I've forgotten the world

My world these days is full of loneliness
We just try to get along, what a world these days

Every night in my dream I put on your embrace
And light the future of this house with candles

Every night in my dream I put on your embrace
And light the future of this house with candles

I fill up my calendar today with the regrets of your tomorrow
And imagine every day of this loneliness turning into tomorrow

Even night is not as dark as these days
Here there's nothing close to me but your distance

Every night in my dream I put on your embrace
And light the future of this house with candles