Sofia Rotaru "Byla, ne byla (Была – не была)" Liedtext

Übersetzung nach:pt

Горе мое, горе.
Разум с сердцем в ссоре.
Я так люблю и ненавижу тебя.
Манишь к себе, манишь,
Знаю, вновь обманешь,
Но как же мне жить не любя.

Радость моя, радость.
Боль моя и сладость.
Я не хочу разлада в себе.
Беды мои, беды,
Ходят, бродят следом,
Но я бросаю вызов судьбе.

Была – не была, эх, была – не была,
С головой в этот омут я брошусь опять.
Была – не была, жизнь как сажа бела,
И мне нечего, нечего больше терять.

Счастье наше, счастье,
Ты не в нашей власти.
Омут страсти, мутная вода.
Плачет скрипка, плачет,
Не могу иначе,
Удача моя и беда.

Была – не была, эх, была – не была,
С головой в этот омут я брошусь опять.
Была – не была, жизнь как сажа бела,
И мне нечего, нечего больше терять.

Angústia, ó minha angústia
A razão e o coração estão em discórdia
Te amo tanto e te odeio igual
Você está me chamando, acenando até você
Eu sei que, de novo, irá me enganar
Mas como é que posso viver sem amar?

Felicidade, ó minha felicidade
Minha dor e dolçura
Não quero uma discórdia dentro de mim
Os problemas, os meus problemas
Passam, caminham sem rumo a me seguir
Contudo eu lanço um desafio ao destino

Era e não era, eh, era e não era
Novamente neste redemoinho me deixo cair
Era e não era, a vida vai de mal a pior
E eu não tenho nada, nada mais a perder

Felicidade, ó nossa felicidade
Você não está sob nosso controle.
O redemoinho da paixão, a água turva
Um violino chora e chora
De outra maneira não consigo,
Oh minha sorte e azar.

Era e não era, eh, era e não era
Novamente neste redemoinho me deixo cair
Era e não era, a vida vai de mal a pior
E eu não tenho nada, nada mais a perder