Ayumi Hamasaki "Audience" Liedtext

Übersetzung nach:en

さあ両手を広げて
一緒に手を叩いて歩こう
走り出す時には
ここへ来て共に始めよう

別に誰より先を歩いて行こう
なんて気持ちはなくってね
だからと言って誰かの後ろから
ついてくワケでもないけどね

君らの誰かが
YESだ!って叫んだ時には
僕は並んで
YESだ!って叫ぶだろう

さあ両手を広げて
一緒に手を叩いて歩こう
走り出す時には
ここへ来て共に始めよう
君たちが僕の誇り

くだらなく見える毎日の中には
幸せのトリックかくれてて
それは必ず皆で分かち合える
ように作られているからね

上手に勝つ事
なんて出来なくてもいい
その時は僕と
ウマイこと負けてみよう

さあ両手を広げて
一緒に手を叩いて歩こう
君達の声がしてる
もう何も怖くなんてない
もうひとりぼっちじゃない

さあ両手を広げて
一緒に手を叩いて歩こう

さあ両手を広げて
一緒に手を叩いて歩こう
走り出す時には
ここへ来て共に始めよう
君達が僕の誇り

Come, spread your arms open
Clap with me as we walk
When it’s time to run out
Come here and we’ll start off together

I’ve never had any thoughts
Of wanting to walk in front of others
That said, it doesn’t mean that
I’ll follow behind someone either

When one of you
Shouts out “YES!”
I’ll stand in line
And shout out “YES!” too

Come, spread your arms open
Clap with me as we walk
When it’s time to run out
Come here and we’ll start off together
You guys are my pride

In the midst of these seemingly trivial days
The trick to happiness hides
That is surely created to be shared
Amongst everyone

It’s ok even if we can’t
Win complete victories
When that happens, come and
Lose to success with me

Come, spread your arms open
Clap with me as we walk
Your voices are sounding out
I’m not afraid anymore
I’m not left alone anymore

Come, spread your arms open
Clap with me as we walk

Come, spread your arms open
Clap with me as we walk
When it’s time to run out
Come here and we’ll start off together
All of you are my pride