Fabrizio De André "La canzone di Marinella" Слова пісні

Переклад:deelenesfifrhrplptru

La canzone di Marinella

Questa di Marinella è la storia verache scivolò nel fiume a primaverama il vento che la vide così belladal fiume la portò sopra a una stella.

Sola senza il ricordo di un dolorevivevi senza il sogno di un amorema un re senza corona e senza scortabussò tre volte un giorno alla tua porta.

Bianco come la luna il suo cappellocome l'amore rosso il suo mantellotu lo seguisti senza una ragionecome un ragazzo segue un aquilone.

E c'era il sole e avevi gli occhi bellilui ti baciò le labbra ed i capellic'era la luna e avevi gli occhi stanchilui posò la sua mano sui tuoi fianchi

furono baci e furono sorrisipoi furono soltanto i fiordalisiche videro con gli occhi delle stellefremere al vento e ai baci la tua pelle...

Dicono poi che mentre ritornavinel fiume chissà come scivolavie lui che non ti volle creder mortabussò cent'anni ancora alla tua porta.

Questa è la tua canzone Marinellache sei volata in cielo su una stellae come tutte le più belle cosevivesti solo un giorno, come le rosee come tutte le più belle cosevivesti solo un giorno come le rose.

Marinellan laulu

Tämä on tositarina Marinellastajoka lipui jokeen keväällämutta jonka tuuli nähtyään hänen kauneutensakantoi joen virrasta tähdelle

Yksin vailla muistojen tuskaaja unelmaa rakkaudesta sinä elit elämääsikunnes kuningas ilman kruunua ja saattuettakoputti kolmasti ovellesi

Valkoinen kuin kuu hänen hattunsakuin rakkaus punainen hänen takkinsaja sinä seurasit häntä ilman syytäkuin lapsi leijaansa jota lennättää

Ja auringonpaisteessa silmissäsi oli kauneuskun hän suuteli huuliasi ja hiuksiasikuun loisteessa silmissäsi oli väsymyskun hän laski kätensä lanteillesi

Suutelevia huulia, hymyileviä kasvojaja sitten vain ruiskukkiajotka tähtien silmin näkivätihosi värisevän tuulen ja suudelmien myötä

Ja kun sitten palasit kotiin, niin kerrotaan,jouduit ties miten joen virtaanja hän joka ei halunnut uskoa sinun kuolleenkoputti ovellasi vielä sata vuotta

Tämä on sinun laulusi, Marinellasinun, joka lensit taivaaseen tähdelläja niin kuin kaikki kauneimmat asiatsinäkin elit ruusun lailla vain päivänja niin kuin kaikki kauneimmat asiatsinäkin elit ruusun lailla vain päivän

Piosenka o Marinelli

Oto prawdziwa historia Marinelli,która wiosną wpadła1 do rzeki,a wiatr, świadek jej niezwykłego piękna,z rzeki zaniósł ją na gwiazdę.

Samotna, nie pamiętając bólu,żyłaś, nie marząc o miłości,lecz pewien król bez korony ani eskortyzapukał kiedyś trzy razy do twych drzwi.

Miał kapelusz biały jak księżyc,płaszcz czerwony jak miłość.Podążyłaś za nim bez zastanowienia,jak chłopczyk podążający za latawcem.

W świetle słońca miałaś piękne oczy;on całował twoje usta i twoje włosy.W świetle księżyca miałaś znużone oczy;on położył dłonie na twych biodrach.

Były pocałunki i były uśmiechy,a potem były tylko chabry,które gwiezdnymi oczami widziały,jak twa skóra drżała od wiatru i pocałunków...

Opowiadają, że gdy wracałaś,wpadłaś – któż to wie, jak – do rzeki,a on, który nie mógł uwierzyć w twą śmierć,jeszcze sto lat pukał do twych drzwi.

O tobie jest ta piosenka, Marinello,która na gwieździe odleciałaś do niebai, jak wszystko, co najpiękniejsze,przeżyłaś tylko jeden dzień, tak jak róże.I, jak wszystko, co najpiękniejsze,przeżyłaś tylko jeden dzień, tak jak róże.

Тут можна знайти слова пісні La canzone di Marinella Fabrizio De André. Чи текст вірша La canzone di Marinella. Fabrizio De André La canzone di Marinella текст.