National Anthems & Patriotic Songs "Esperanto Hymn - La Espero Himno" Слова пісні

Переклад:ardeenesfrplru

Esperanto Hymn - La Espero Himno

En la mondon venis nova sento,tra la mondo iras forta voko;per flugiloj de facila ventonun de loko flugu ĝi al loko.

Ne al glavo sangon soifantaĝi la homan tiras familion:al la mond' eterne militantaĝi promesas sanktan harmonion.

Sub la sankta signo de l' esperokolektiĝas pacaj batalantoj,kaj rapide kreskas la aferoper laboro de la esperantoj.

Forte staras muroj de miljarojinter la popoloj dividitaj;sed dissaltos la obstinaj baroj,per la sankta amo disbatitaj.

Sur neŭtrala lingva fundamento,komprenante unu la alian,la popoloj faros en konsentounu grandan rondon familian.

Nia diligenta kolegaroen laboro paca ne laciĝos,ĝis la bela sonĝo de l'homaropor eterna ben' efektiviĝos.

Hymn esperanto - Nadzieja

Nowych uczuć trysnęłaś krynico,Idzie światem potężne wołanie...Niech je wiatry na skrzydła pochwycą,Niech rozniosą po życiowym łanie...

Głos się rozszedł - wzywa ludzkie rzeszeNie do mieczy, nie do krwawej burzy...On nadzieję świętą w sercach krzeszeLudziom-wrogom wieczny pokój wróży!

Pod sztandarem tej świętej nadzieiPokojowi się kupią szermierze...Szybko rośnie moc drogiej ideiDzięki pracy i niezłomnej wierze!

Trwałe mury dzieliły narody,Między nimi stały lat tysiące...Ale padną oporne przegrody,Gdy uderzą w nie serca gorące.

Na osnowie jednej wspólnej mowyLudy myślą napełnią się Bożą,W zrozumieniu i w zgodzie świat nowy -Jedną wielką rodzinę utworzą.

Więc szermierze wytrwają w jednościWielkim trudem się swoim nie zmęczą,Póki piękne marzenie ludzkościNie zabłyśnie nam wieczystą tęczą!

Тут можна знайти слова пісні Esperanto Hymn - La Espero Himno National Anthems & Patriotic Songs. Чи текст вірша Esperanto Hymn - La Espero Himno. National Anthems & Patriotic Songs Esperanto Hymn - La Espero Himno текст.