National Anthems & Patriotic Songs "Burmese National Anthem - Kaba Ma Kyei (ကမ္ဘာမကျေ)" Слова пісні

Burmese National Anthem - Kaba Ma Kyei (ကမ္ဘာမကျေ)

တရားမျှတ လွတ်လပ်ခြင်းနဲ့မသွေ၊တို့ပြည်၊ တို့မြေ၊များလူခပ်သိမ်း၊ ငြိမ်းချမ်းစေဖို့၊ခွင့်တူညီမျှ၊ ဝါဒဖြူစင်တဲ့ပြည်၊တို့ပြည်၊ တို့မြေ၊ပြည်ထောင်စုအမွေ၊ အမြဲတည်တံ့စေ၊အဓိဋ္ဌာန်ပြုပေ၊ ထိန်းသိမ်းစို့လေ။(ကမ္ဘာမကျေ၊ မြန်မာပြည်၊တို့ဘိုးဘွား အမွေစစ်မို့ ချစ်မြတ်နိုးပေ။)ပြည်ထောင်စုကို အသက်ပေးလို့ တို့ကာကွယ်မလေ၊ဒါတို့ပြည် ဒါတို့မြေ တို့ပိုင်နက်မြေ။တို့ပြည် တို့မြေ အကျိုးကို ညီညာစွာတို့တစ်တွေထမ်းဆောင်ပါစို့လေ တို့တာဝန်ပေ အဖိုးတန်မြေ။

Eθνικός ύμνος της Μιανμάρ - Μέχρι το τέλος του κόσμου

Σε περίπτωση που επικρατήσει δικαιοσύνη και την ανεξαρτησία,Είναι η χώρα μας ... γη μας.Όταν επικρατούν ίσα δικαιώματα και σωστές πολιτικές,Για τους ανθρώπους να ζήσουν μια ειρηνική ζωή,Είναι η χώρα μας ... γη μας.Εμείς επισήμως τη δέσμευση για τη διατήρηση,Η Ένωση, καθώς και η πολιτιστική κληρονομιά, για την διηνεκές.

Μέχρι ο κόσμος να καταλήξει σε καταστροφές, ζήτω η Βιρμανία!Αγαπούμε τη χώρα μας γιατί αυτή είναι η αληθινή κληρονομιά.Θα θυσιάσουμε τις ζωές μας για να προστατέψουμε τη χώρα μας.Αυτό είναι το κράτος μας, αυτή είναι η γη μας, και την κατέχουμε.Καθώς είναι το κράτος μας και η γη μας, θα κάνουμε το καλό ώστε η χώρα μας να είναι ενωμένη!Και αυτό είναι το μεγαλύτερο μας καθήκον για την ανεκτίμητη χώρα μας.

ミャンマーの国歌 - ガバ・マ・チェ

どこに正義と独立性を優先、それは私たちの国の... 私たちの土地。どこで、平等な権利、正しい政策を優先人々が平和な生活を送るためには、それは私たちの国の... 私たちの土地。我々は厳粛に守ることを誓い、永久のために連合し、遺産、。

我、ミャンマーを永久に愛さん我が祖先の土地なるミャンマーを。我、汝に命ささげん祖国統合のため。我、汝の繁栄のため忠誠誓わん。

Hino nacional de Mianmar - Até ao Fim do Mundo

Onde prevaleça a justiça e independência,É o nosso país ... nossa terra.Onde prevalecer a igualdade de direitos e políticas corretas,Para as pessoas a levar uma vida pacífica,É o nosso país ... nossa terra.Nós nos comprometemos solenemente a preservar,A União, eo patrimônio, em perpetuidade.

Até que o mundo acabe a ruptura, longa vida Birmânia!Adoramos a nossa terra, porque esta é a nossa verdadeira herança.Vamos sacrificar as nossas vidas para proteger o nosso país.Esta é a nossa nação, esta é a nossa terra, e que é ela própria.Sendo a nossa nação e nossa terra, vamos fazer uma boa causa para a nossa nação na unidade!E esse é muito o nosso dever, à nossa preciosa terra.

'O A'u Ki He Mate 'O e Mamani

Malohi 'i fe 'a e tonuhia mo e tauatainaKo ia ko homau fonua... homau kelekeleMalohi 'i fe 'a e fakangofua tatau mo e ngaahi fakafokotu'u totonuKi he kakai ke taki ha mo'ui melinoKo homau fonua ia... homau kelekeleKo mau fakamo'oni'i fakamamafa ke fakatolonga'A e fe'ohi, mo e tofi'a, ki he ta'engata.

'O a'u ki he faka'auha 'o e mamani, tauhi lelei 'e Mianemaa!'Oku mau 'ofa homau fonua he ko e tofi'a ni mo'oni 'a maua'O a'u ki he faka'auha 'o e mamani, tauhi lelei 'e Mianemaa!'Oku mau 'ofa homau fonua he ko e tofi'a ni mo'oni 'a mauaTe tau 'o ange homau mo'ui ke malu'i homau fonuaKo e fonua ni 'akimautolu pea kau'i ia 'akimautoluPau ke mau fai lelei fakataha ki homau fonua, he ko homau fonua mo homau kelekele ia!Pea ko homau fatongia mo'oni ia ki homau fonua ta'emahu'inga.

Тут можна знайти слова пісні Burmese National Anthem - Kaba Ma Kyei (ကမ္ဘာမကျေ) National Anthems & Patriotic Songs. Чи текст вірша Burmese National Anthem - Kaba Ma Kyei (ကမ္ဘာမကျေ). National Anthems & Patriotic Songs Burmese National Anthem - Kaba Ma Kyei (ကမ္ဘာမကျေ) текст. Також може бути відомо під назвою Burmese National Anthem - Kaba Ma Kyei ကမ္ဘာမကျေ (National Anthems Patriotic Songs) текст.