Anna German "Ночной разговор" Слова пісні

Ночной разговор

Зимний город заснул уже,В синем сумраке лишь одноНа 12-ом этаже не погасло твоё окно.Я вхожу в автомат ночной.Этот свет – как тревожный взгляд...Набираю номер я твой,И сигналы к тебе летят...А вокруг – ни машин, ни шагов –Только ветер и снег...В самом центре Москвы не заснул человек...

Голос в трубке слегка дрожит,Я волненье твоё ловлю:Что с тобой случилось, скажи?Отвечаешь ты мне – люблю...Я молчу, я готов обнятьДаже дом у Москва-реки,Повтори мне это опять!Только в трубке гудки, гудки...А вокруг – ни машин, ни шагов –Только ветер и снег...В самом центре Москвы не заснул человек...

А рассвет наступил уже,В раннем сумраке лишь одноНа 12-ом этаже всё не гаснет твоё окно...Ухожу я под взгляды звёзд:Мне не спать уже всё равно!Сберегу от бурь и от грозДом, в котором твоё окно!А вокруг – ни машин, ни шагов –Только ветер и снег...В самом центре Москвы не заснул человек...

Нічна розмова

Зимній город заснув вже,В синьому сутінку лиш однеНа 12-ому поверсі не погасло твоє вікно.Я входжу в автомат нічний.Цей світ - як стривожений погляд...Набираю номер я твій,І сигнали до тебе летять...А навколо - ні машин, ні кроків -Тільки вітер і сніг...В самому центрі Москви не заснув чоловік...

Голос в трубці злегка тремтить,Я хвилювання твоє ловлю:Що з тобою трапилось, скажи?Відповідаєш ти мені - люблю...Я мовчу, я готовий обійнятиНавіть дім у Москва-ріки,Повтори мені це знову!Тільки в трубці гудки, гудки...А навколо - ні машин, ні кроків -Тільки вітер і сніг...В самому центрі Москви не заснув чоловік...

А світанок настав вже,В ранньому сутінку лиш однеНа 12-ому поверсі все не гасне твоє вікно...Йду я під погляди зірок:Мені не спати вже все рівно!Збережу від бур і від грозДім, в якому твоє вікно!А навколо - ні машин, ні кроків -Тільки вітер і сніг...В самому центрі Москви не заснув чоловік...

Тут можна знайти Українська слова пісні Ночной разговор Anna German. Чи текст вірша Ночной разговор. Anna German Ночной разговор текст Українська. Також може бути відомо під назвою Nochnojj razgovor (Anna German) текст. На цій сторінці також міститься переклад та значення Nochnojj razgovor. Nochnojj razgovor переклад.