Édith Piaf "La vie en rose" Слова пісні

La vie en rose

Des yeux qui font baisser les miensUn rire qui se perd sur sa boucheVoilà le portrait sans retoucheDe l’homme auquel j’appartiens

Quand il me prend dans ses brasIl me parle tout basJe vois la vie en rose

Il me dit des mots d’amourDes mots de tous les joursEt ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon cœurUne part de bonheurDont je connais la cause

C’est toi pour moi, moi pour toi dans la vieIl me l’a dit, l’a juré pour la vie

Et dès que je l’aperçoisAlors je sens en moiMon cœur qui bat

Des nuits d’amour à plus finirUn grand bonheur qui prend sa placeLes ennuis, les chagrins s’effacentHeureux, heureux à en mourir

Quand il me prend dans ses brasIl me parle tout basJe vois la vie en rose

Il me dit des mots d’amourDes mots de tous les joursEt ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon cœurUne part de bonheurDont je connais la cause

C’est toi pour moi, moi pour toi dans la vieIl me l’a dit, l’a juré pour la vie

Et dès que je l’aperçoisAlors je sens en moiMon cœur qui bat

Çəhrayi Həyat ( Xoşbəxt Həyat )

Baxışlarımı qaçıran gözlər,Dodaqlarında itən gülüş,Budur, aşiq olduğum gözəlinAğ-qara portreti.

O, qollarımdaykən,Qulağıma pıçıldadığında,Həyat necə də gözəldir ?!

Ona eşq kəlimələri deyirəm...Hər gün olduğu kimi,Mənə yenə nəsə olur…

Qəlbimə girdi, qəlbimə girdi,Səbəbini bildiyim eşq zərrəsi.

Həyatda, mənim üçün o,Onun üçün mən, dediAnd içdi, bütün həyatına.

Onu gördüyüm zaman,Hiss edirəm, qəlbimi,Sinəmdə olan çırpıntısını.

Bitməyən eşq gecələrimiziAldı xoşbəxtlik,Qəm, qüssə, kədər yox olduNecə də xoşbəxtik, ölümünə

O, qollarımdaykən,Qulağıma pıçıldadığında,Həyat necə də gözəldir ?!

Ona eşq kəlimələri deyirəm...Hər gün olduğu kimi,Mənə yenə nəsə olur…

Qəlbimə girdi, qəlbimə girdi,Səbəbini bildiyim eşq zərrəsi.

Həyatda, mənim üçün o,Onun üçün mən, dediAnd içdi, bütün həyatına.

Onu gördüyüm zaman,Hiss edirəm, qəlbimi,Sinəmdə olan çırpıntısını.

Livet i rosa

Øjne, der får mig til at sænke mineEt smil der er tabt på hans læberDette er det uretoucherede billedeAf manden jeg tilhører

Når han tager mig i sine armeHvisker til migSer jeg livet i rosa

Han siger ord til mig om kærlighedDagligdags ordOg det gør noget ved mig

Han har indlemmet i mit hjerteEt stykke af lykkeJeg kender årsagen

Det er dig for mig, mig for dig gennem livetDet har han sagt til mig, svoret det er for livet

Og så snart jeg ser hamSå føler jeg i migMit hjerte der banker

Uendelige nætter af kærlighedEn stor lykke som tager overBekymringerne, sorgerne forsvinderLykkelig, lykkelig, til at dø for

Når han tager mig i sine armenHvisker til migSer jeg livet i rosa

Han siger ord til mig om kærlighedDagligdags ordOg det gør noget ved mig

Han har indlemmet i mit hjerteEt stykke af lykkeJeg kender årsagen

Det er dig for mig, mig for dig gennem livetDet har han sagt til mig, svoret det er for livet

Og så snart jeg ser hamSå føler jeg i migMit hjerte der banker

Elämä ruusuisena

Silmät jotka saavat laskemaan omaniNauru joka häviää suunpielilläänSe on retusoimaton muotokuvaMiehestä, kenelle minä kuulun

Kun hän ottaa minut syliinsäHän puhuu aivan hiljaaNäen elämän ruusuisena

Hän sanoo minulle lemmensanojaArkipäiväisiä sanojaSe saa mussa aikaan kummia

Hän pääsi sydämeni sisäänPala onneaJonka syyn tiedän

Hän minua varten on, minä häntä varten loppuelämäksiSanoi sen minulle, vannoi sen loppuelämäksi

Heti kun huomaankin senSilloin tunnen sisälläinSydämen hakkaavan

Lemmenöitä joille loppua ei näySuuri onnen tunne joka ottaa paikkansaHarmit, surut pyhkiytyy poisOnnellinen, onnelinen kuollakseen

Kun hän ottaa minut syliinsäHän puhuu aivan hiljaaNäen elämän ruusuisena

Hän sanoo minulle lemmensanojaArkipäiväisiä sanojaSe saa mussa aikaan kummia

Hän pääsi sydämeni sisäänPala onneaJonka syyn tiedän

Hän minua varten on, minä häntä varten loppuelämäksiSanoi sen minulle, vannoi sen loppuelämäksi

Heti kun huomaankin senSilloin tunnen sisälläinSydämen hakkaavan

Život u ružičastom

Oči koje natjeraju moje da se spusteOsmjeh koji se gubi na njegovim usnamaIzvolite portret bez retuširanjaČovjeka kojem pripadam

Kad me uzme u naručaji priča mi posve tihoVidim život u ružičastom

Govori mi slatke, ljubavne riječiI svakodnevne riječiTe to u meni nešto pobudi

Unio je u moje srceDjelić srećeKojem ne poznajem uzrok

On je za mene, ja sam za njega u ovom životuOn mi je to rekao, zakunio se za cijeli život

Čim ga primjetimOsjećam u sebiMoje srce koje udara

Ljubavne noći neće završitiJedna velika sreća koja uzima svoje mjestoDosada i bol se brišuSretni, sretni ćemo umrijeti

Kad me on uzme u naručaji priča mi posve tihoVidim život u ružičastom

Govori mi slatke, ljubavne riječiI svakodnevne riječiTe to u meni nešto pobudi

Unio je u moje srceDjelić srećeKojem ne poznajem uzrok

On je za mene, ja sam za njega u ovom životuOn mi je to rekao, zakunio se za cijeli život

Čim ga primjetimOsjećam u sebiMoje srce koje udara

Az Élet Rózsaszínben

Szemek, melyek az enyéim leszegeztikEgy nevetés mely elveszik a szájánÍme, a retusálatlan portréjaA férfinak, akihez tartozom

Mikor a karjaiba veszS gyengéden szól hozzámRózsaszínben látom az életet

Szerelmes szavakat mond nekemÁtlagos szavakatÉs ez valamit tesz velem

Belépett a szívembeA boldogság egy olyan részeMelynek ismerem az okát

Az életben te vagy az enyém és én a tiédMondta nekem, s megesküdött hogy ez így lesz a végsőkig

És amint meglátom őtÉrzem, hogy a szívem hevesen dobog

Véget nem érő szerelmes éjszakákNagy boldogság száll megA problémák, a keserűség mind megszűnnekBoldogok, halálosan boldogok

Mikor a karjaiba veszS gyengéden szól hozzámRózsaszínben látom az életet

Szerelmes szavakat mond nekemÁtlagos szavakatÉs ez valamit tesz velem

Belépett a szívembeA boldogság egy olyan részeMelynek ismerem az okát

Az életben te vagy az enyém és én a tiédMondta nekem, s megesküdött hogy ez így lesz a végsőkig

És amint meglátom őtÉrzem, hogy a szívem hevesen dobog

ばら色の人生

あなたの目はわたしをうつむかせるあなたの微笑みは口元で消えてしまうそれはわたしを引き付ける男のありのままの姿

彼がわたしをその手に抱くとき彼がわたしにそっと呟くときわたしはばら色の人生を見る

彼は愛の言葉をわたしに呟く毎日聞くその言葉でわたしの何かが変わっていく

彼はわたしの心に忍び込んだわたしの幸せの一部分はその理由が分かっている

それはわたしのための彼、彼のためのわたし、この人生で彼はわたしに言った、わたしに誓った命をかけて

彼を見かけるとたちまちわたしは感じる鼓動するわたしの心臓を

終わりのない愛の夜ここにあるすばらしい幸せ退屈も、悲しみも消えていく幸せ、死ぬほど幸せ

彼がわたしをその手に抱くとき彼がわたしにそっと呟くときわたしはばら色の人生を見る

彼は愛の言葉をわたしに呟く毎日聞くその言葉でわたしの何かが変わっていく

彼はわたしの心に忍び込んだわたしの幸せの一部分はその理由が分かっている

それはわたしのための彼、彼のためのわたし、この人生で彼はわたしに言った、わたしに誓った命をかけて

彼が目に入るとたちまちわたしは感じる鼓動するわたしの心臓を

Il-Ħajja Mwarda

Għajnejn li jbaxxu tiegħiTbissima li tintilef f' xofftejhDin hija l-istampa mhux mittiefsaTar-raġel illi nappartjeni

Meta jeħodni f' idejhU jkellimni b' ton baxxNara il-ħajja mwarrda

Hu għidli kliem ta' mħabbaKliem ta' kuljumU hekk jgħamluli xi haga

Hu daħal f' qalbiFtit serħanil-kawza ta' liem, naf fiċ-ċert

Hemm hu għalija, u jien għalih tul ħajjti kollhaHekk qalli, ħalifli, għal dejjem

U fil-pront li narahMinnufih inħossqalbi li tħabbat

Fil-ljieli ta' mħabba li ma jispiccawxFerħ kbir jeħodlu postuId-dwejjaq u n-niket, jitħassruFerħana, ferħana ser intir

Meta jeħodni f' idejhU jkellimni fil-baxxNara il-ħajja mwarrda

Hu għidli kliem ta' mħabbaKliem ta' kuljumU hekk jgħamluli xi ħaga

Hu daħal f' qalbiFtit serħanil-kawza ta' liem, naf fiċ-ċert

Hemm hu għalija, u jien għalih tul ħajjti kollhaHekk qalli, ħalifli, għal dejjem

U fil-pront li narahmiinnufih inhossqalbi li tħabbat

A vida em cor-de-rosa

Olhos que fazem baixar os meusUm riso que se perde em sua bocaEis o retrato sem retoquesDo homem à quem pertenço

Quando ele me pega em seus braçosE ele me fala baixinhoEu vejo a vida cor de rosa

Ele me fala coisas de anorPalavras do dia a diaE isso me toca

Ele entrou em meu coraçãoUma parte da felicidadeDa qual eu sei a causa

Sou eu para ele, ele para mim na vidaEle me disse, me jurou pela sua vida

E a partir do momento que eu o percebiEntão eu sinto em mimMeu coração batendo

Noites de amor sem fimUma grande felicidade que toma o lugarAs tristezas, os lamentos se apagamFeliz, feliz até morrer

Quando ele me pega em seus braçosE ele me diz baixinhoEu vejo a vida cor de rosa

Ele me fala coisas de anorPalavras do dia a diaE isso me faz algo

Ele entrou em meu coraçãoUma parte da felicidadeDa qual eu conheci a causa

Sou eu para ele, ele para mim na vidaEle me disse, me jurou pela sua vida

E a partir do momento que eu o viPosso sentir em mimMeu coração batendo

Noites de amor sem fimUma grande felicidade que toma o lugarAs tristezas, os lamentos se apagamFeliz, feliz até morrer

Живот у ружичастом

Очи због којих спуштам поглед,Осмех који измиче на његовим уснама:Ето портрета без дотеривањаЧовека којем ја припадам.

Када ме узме у наручјеИ прича ми посве тихо,Видим живот у ружичастом.

Казује ми љубавне речи,Свакодневне ствари,И то мени значи нешто.

Унео је у моје срцеДео срећеКојој знам разлог.

Он је за мене, ја јесам за њега у овом животу.То ми је он рекао и за живот ми се заклео.

И чим га угледам,Ја онда осетимСвоје срце како лупа.

Љубавне ноћи се више неће прекидати.Велика срећа заузима своје место.Неспокојства и туге се бришу.Срећни, срећни до краја живота.

Када ме узме у наручјеИ прича ми посве тихо,Видим живот у ружичастом.

Казује ми љубавне речи,Свакодневне ствари,И то мени значи нешто.

Унео је у моје срцеДео срећеКојој знам разлог.

Ти си за мене, ја јесам за тебе у овом животу.То си ми ти рекао и за живот ми се заклео.

И чим те угледам,Ја онда осетимСвоје срце како лупа.

pembe hayat

gözlerimi öpen gözlerdenbir gülüş dudaklarında kendini kaybedenişte rötuşu olmayan bir resimait olduğum adamdan.

beni kollarına aldığında,benimle kısık sesle konuşur,hayatı pembe pembe görürüm,

bana aşk sözleri söyler,hergün bunları söyler,ve bu bana birşeyler yapar.

kalbime girdi,saadetimin bir parçasınedenini bildiğim.

benim için o, onun içinse benimdir bu dünyada.bana o bunu dedi, hayata yemin etti.

ve ben onu gördüğümdeo zaman kalbimin attığını hissediyorum.

hiç bitmeyen sevgi dolu gecelerdeBüyük bir huzur beni içine alır.

beni kollarına aldığında,benimle kısık sesle konuşur,hayatı pembe pembe görürüm,

bana aşk sözleri söyler,hergün bunları söyler,ve bu bana birşeyler yapar.

kalbime girdi,saadetimin bir parçasınedenini bildiğim.

benim için o, onun içinse benimdir bu dünyada.bana o bunu dedi, hayata yemin etti.

ve ben onu gördüğümdeo zaman kalbimin attığını hissediyorum.

Тут можна знайти слова пісні La vie en rose Édith Piaf. Чи текст вірша La vie en rose. Édith Piaf La vie en rose текст.