Greta Salóme "Mundu Eftir Mér" Слова песни

Перевод на:deelenesfifritnlsrtr

Mundu Eftir Mér

Syngur hljótt í húminuHarmaljóð í svartnættinuÍ draumalandi dvelur sáSem hjarta hennar á

Hann mænir út í myrkrið svartMan þá tíð er allt var bjartEr hún horfir mat það sattAð ástin sigri allt

Og seinna þegar sólin vaknar, sameinast á nýÞær sálir tvær sem áður skildu, ástin veldur því

Mundu eftir mér þegar morgun er hérÞegar myrkrið loks á enda erVið verðum eitt og því ekkert fær breyttOg ég trúi því að dagur renni á ný

Minnist þess við mánaskinMættust þau í síðasta sinnHann geymir hana dag og nóttAð hún komi til hans skjótt

Og seinna þegar sólin vaknar, sameinast á nýÞær sálir tvær sem áður skildu, ástin veldur því

Mundu eftir mér þegar morgun er hérÞegar myrkrið loks á enda erVið verðum eitt og því ekkert fær breyttOg ég trúi því að dagur renni á ný

Mundu eftir mér þegar morgun er hérÞegar myrkrið loks á enda erVið verðum eitt og því ekkert fær breyttOg ég trúi því að dagur renni á ný

Því ég trúi því að dagur renni á nýJá ég trúi því að dagur renni á ný

Muista minut

Hän laulaa pehmeästi pimeässäSurun runoa yön pimeydessäUnelmien maassa asuu seJoka omistaa hänen sydämensä[1]

Hän tuijottaa pimeään yöhönHän muistaa ajan, jolloin kaikki oli kirkastaOnko hän* poissa, oliko se tottaEttä rakkaus valloittaa kaiken[2]

Ja myöhemmin, auringon herätessä he yhdistyvät jälleenNuo kaksi sielua, jotka kerran olivat erossa, kiitos rakkaudelle

Muista minut aamun saapuessaKun pimeys on viimein poissaOlemme yhdessä eikä mikään muuta sitäJa minä uskon päivän nousevan jälleen

Hän muistaa kun kuunvalon allaHe tapasivat viimeisen kerran[3]Hän unelmoi hänestä päivin öin[4]Että hän tulee pian takaisin hänen luokseen[5]

Ja myöhemmin, auringon herätessä he yhdistyvät jälleenNuo kaksi sielua, jotka kerran olivat erossa, kiitos rakkaudelle

Muista minut aamun saapuessaKun pimeys on viimein poissaOlemme yhdessä eikä mikään muuta sitäJa minä uskon päivän nousevan jälleen

Muista minut aamun saapuessaKun pimeys on viimein poissaOlemme yhdessä eikä mikään muuta sitäJa minä uskon päivän nousevan jälleen

Koska minä uskon päivän nousevan jälleenKyllä, minä uskon päivän nousevan jälleen

Seti me se

Ona mekano peva u tamiPoemu tuge pod crninom noćiU zemlji snova stanuje onajKoji poseduje njeno srce

Zagledan u tamnu noćOn se priseća vremena kad je sve bilo svetloJe li ona otišla, da li je istinaDa ljubav pobeđuje sve?

A kasnije, dok se sunce budi, oni se ponovo sastajuTe dve duše koje su bile razdvojene, su ponovo skupa zbog ljubavi

Seti me se kad jutro osvaneKada tama potpuno nestaneBićemo jedno, i to ništa neće promenitiI ja verujem da će dan opet osvanuti

Ona se priseća, kad su se, pod mesečinomOni po zadnji put sastaliOn sanja o njoj dan i noćDa će mu ona ubrzo doći

A kasnije, dok se sunce budi, oni se ponovo sastajuTe dve duše koje su bile razdvojene, su ponovo skupa zbog ljubavi

Seti me se kad jutro osvaneKada tama potpuno nestaneBićemo jedno, i to ništa neće promenitiI ja verujem da će dan opet osvanuti

Seti me se kad jutro osvaneKada tama potpuno nestaneBićemo jedno, i to ništa neće promenitiI ja verujem da će dan opet osvanuti

Jer ja verujem da će dan opet osvanutiDa, ja verujem da će dan opet osvanuti

Здесь можно найти слова песни Mundu Eftir Mér Greta Salóme. Или текст стиха Mundu Eftir Mér. Greta Salóme Mundu Eftir Mér текст. Также может быть известно под названием Mundu Eftir Mer (Greta Salome) текст.