Italian Folk "Vitti na crozza" Слова песни

Перевод на:enitru

Vitti na crozza

Vitti na crozza supra nu cannuni, fui curiusu e ci vosi spiari.Idda m'arrispunnìu cu gran duluri: murivi senza toccu di campani. 

Si nni jeru, si nni jeru li mè anni,si nni jeru, si nni jeru e un sacciu unni. Ora ca sugnu vecchiu di ottant'anni chiamu la vita e morti m' arrispunni. 

Cunzàtimi, cunzàtimi stu lettuca di li vermi sugnu manciatu tuttu. Si nun lu scuntu cca lu mè piccatu lu scuntu all'autra vita a chiantu ruttu. 

C'è nu giardinu ammezzu di lu mari tuttu 'ntissutu di aranci e ciuri,tutti l'aceddi ci vannu a cantari, puru i sireni ci fannu all'amuri. 

Я Видела Бездомную

Я видела бездомную на пушке,Мне было любопытно и я хотела спросить.Она ответила мне с огромной болью.Она умерла без звука колокола."Мои годы, мои годы ушли.Мои годы, мои годы ушли и я не знаю куда.Теперь, когда мне 80 лет,Я зову смерть и она отвечает мне:Постели, постели постель,Потому что черви съедят всё,Если ты не раскаишься в этой жизни.""Я раскаюсь в следующей жизни с горькими слезами."

Посреди моря есть сад.Он наполнен апельсиами и цветами.Все птицы слетаются сюда петь,Даже русалки приплывают сюда, чтобы заняться любовью.

Здесь можно найти Русский слова песни Vitti na crozza Italian Folk. Или текст стиха Vitti na crozza. Italian Folk Vitti na crozza текст на Русский. На этой странице также содержится перевод и значение Vitti na crozza. Vitti na crozza перевод.