Michel Sardou "Je vais t'aimer" Слова песни

Перевод на:arbsdeelenesfahehuitjalvrotr

Je vais t'aimer

À faire pâlir tous les Marquis de Sade,À faire rougir les putains de la rade,À faire crier grâce à tous les échos,À faire trembler les murs de Jéricho,Je vais t'aimer.

À faire flamber des enfers dans tes yeux,À faire jurer tous les tonnerres de Dieu,À faire dresser tes seins et tous les Saints,À faire prier et supplier nos mains,Je vais t'aimer.

Je vais t'aimerComme on ne t'a jamais aimée.Je vais t'aimerPlus loin que tes rêves ont imaginé.Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.

Je vais t'aimerComme personne n'a osé t'aimer.Je vais t'aimerComme j'aurai tellement aimé être aimé.Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.

À faire vieillir, à faire blanchir la nuit,À faire brûler la lumière jusqu'au jour,À la passion et jusqu'à la folie,Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour.

À faire cerner à faire fermer nos yeux,À faire souffrir à faire mourir nos corps,À faire voler nos âmes aux septièmes cieux,À se croire morts et faire l'amour encore,Je vais t'aimer.

Je vais t'aimerComme on ne t'a jamais aimée.Je vais t'aimerPlus loin que tes rêves ont imaginé.Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.

Je vais t'aimerComme personne n'a osé t'aimer.Je vais t'aimerComme j'aurai tellement aimé être aimé.Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.

Θα σ'αγαπήσω

Τόσο ώστε να κάνω κάθε Μαρκήσιο ντε Σαντ να χλωμιάσειΤόσο ώστε να κάνω τις πόρνες του όρμου να κοκκινήσουνΤόσο ώστε να κάνω κάθε ηχώ να παρακαλάει για έλεοςΤόσο ώστε να κάνω τα τείχη της Ιεριχούς να τρέμουν(Τόσο) θα σ'αγαπήσω

Τόσο ώστε να κάνω την κόλαση να φλέγεται στα μάτια σουΤόσο ώστε να κάνω όλες τις βροντές του Θεού να βλασφημούνΤόσο ώστε να κάνω το στήθος σου και όλους τους αγίους να υψωθούνΤόσο ώστε να κάνω τα χέρια μας να παρακαλούν και να ικετεύουν(Τόσο) θα σ'αγαπήσω

Θα σ'αγαπήσωσαν να μην σε είχε αγαπήσει ποτέ κανέναςΘα σ'αγαπήσωπέρα απ'ότι είχες φανταστεί στα όνειρά σουΘα σ'αγαπήσω. Θα σ'αγαπήσω.

Θα σ'αγαπήσωόπως κανείς ποτέ δεν είχε τολμήσει να σ'αγαπήσειΘα σ'αγαπήσωΌπως θα επιθυμούσα εγώ να αγαπιέμαιΘα σ'αγαπήσω. Θα σ'αγαπήσω.

Τόσο ώστε να κάνω τη νύχτα να μεγαλώσει και να λευκανθείΤόσο ώστε να κάνω το φως να φέγγει μέχρι τη μέραΜε πάθος και μέχρι τη τρέλαΘα σ'αγαπήσω, θα σ'αγαπήσω από αγάπη

Τόσο ώστε να κάνω τα μάτια μας να κλείσουνΤόσο ώστε να κάνω τα κορμιά μας να υποφέρουν και να πεθάνουνΤόσο ώστε να κάνω τις ψυχές μας να πετάξουν στον έβδομο ουρανόΤόσο ώστε να νομίζουμε πως είμαστε νεκροί και να κάνουμε έρωτα ξανά(Τόσο) θέλω να σ'αγαπήσω

Θα σ'αγαπήσωσαν να μην σε είχε αγαπήσει ποτέ κανέναςΘα σ'αγαπήσωπέρα απ'ότι είχες φανταστεί στα όνειρά σουΘα σ'αγαπήσω. Θα σ'αγαπήσω.

Θα σ'αγαπήσωόπως κανείς ποτέ δεν είχε τολμήσει να σ'αγαπήσειΘα σ'αγαπήσωΌπως θα επιθυμούσα εγώ να αγαπιέμαιΘα σ'αγαπήσω. Θα σ'αγαπήσω.

君を愛そう

サディストたちが真っ青になるくらい港の売春婦が真っ赤になるくらいこだまが助けてと言うくらいジェリコの壁が震えるくらい君を愛そう

君の眼の中の地獄を燃やすくらい神の雷を呪わせるくらい君の乳房とすべての聖人を立たせるくらいぼくらの手が懇願するくらい君を愛そう

君を愛そう誰も愛せなかったくらい君を愛そう君の夢が望んだ以上に愛そう 愛そう

君を愛そう誰ひとり愛せなかったくらい君を愛そうぼくが愛されたかったように愛そう 愛そう

夜がふけて空が白むまで光が日光に変わるまで情熱的に 狂ったように君を愛そう 愛そう

ぼくらの目が見開いて 閉じるまでぼくらの身体が苦しくて死ぬまでぼくらの魂が第7天国に舞い上がるまでぼくらが死んだと思うまでもう一度愛しあおう君を愛そう

君を愛そう誰も愛せなかったくらい君を愛そう君の夢が望んだ以上に愛そう 愛そう

君を愛そう誰ひとり愛せなかったくらい君を愛そうぼくが愛されたかったように愛そう 愛そう

Te voi iubi ...

Suficient pentru a face* orice, ca "Marchizul de Sade" să pălească,Suficient pentru a face, cățelele* din port să roșească,Suficient pentru a face ca toate ecourile să țipe după milă,Suficient pentru a face ca zidurile Ierihonului * să se cutremure,Te voi iubi!

Suficient pentru a face Iadul vălvătaie în ochii tăi,Suficient pentru a face toate tunetele să jure lui DumnezeuSuficient pentru a desena sânii tăi și pe toți sfinții,Suficient pentru a implora, și a împreuna mâinile pentru rugăTe voi iubi!

Te voi iubi ...Cum n-ai fost iubită niciodatăTe voi iubi ...Dincolo de ceea ce ți-ai dorit în visele tale.Te voi iubi ... Te voi iubi!

Te voi iubi ...Asa cum nimeni nu a îndrăznit să te iubească, niciodatăTe voi iubi ...Atât de mult cum mi-ar fi plăcut să fiu iubit ...Te voi iubi. Te voi iubi!

Suficient încât, pe măsură ce îmbătrânim, albim noapteaSuficient încât, lumina va arde până când soarele apare,Suficient încât, pasiunea să mă urmărească la nebunieTe voi iubi, te voi iubi la nesfârșire!

Suficient încât, atunci ochii noștri obosiți se vor închide,Suficient încât, durerea va ucide trupurile noastre,Suficient încât, sufletele noastre să zboare spre cerul al șaptelea,Suficient, pentru a ne crede morți și de a face dragoste din nouTe voi iubi!

Te voi iubi ...Cum n-ai fost iubită niciodatăTe voi iubi ...Dincolo de ceea ce ți-ai dorit în visele tale.Te voi iubi ... Te voi iubi!

Te voi iubi ...Asa cum nimeni nu a îndrăznit să te iubească, niciodatăTe voi iubi ...Atât de mult cum mi-ar fi plăcut să fiu iubit...Te voi iubi. Te voi iubi!

Здесь можно найти слова песни Je vais t'aimer Michel Sardou. Или текст стиха Je vais t'aimer. Michel Sardou Je vais t'aimer текст. Также может быть известно под названием Je vais taimer (Michel Sardou) текст.