Paramore "Still Into You" Слова песни

Перевод на:deelesfrhuitnlplptrosrsvtr

Still Into You

Can't count the years on one hand that we've been togetherI need the other one to hold you, make you feel, make you feel betterIt's not a walk in the park to love each otherBut when our fingers interlock, can't deny, can't deny you're worth it

'Cause after all this time, I'm still into you

I should be over all the butterflies... but I'm into youAnd baby even on our worst nights... I'm into youLet 'em wonder how we got this far'Cause I don't really need to wonder at allYeah after all this time... I'm still into you

Recount the night that I first met your motherAnd on the drive back to my house I told you that, I told you that I loved yaYou felt the weight of the world fall off your shoulderAnd to your favorite song, we sang along to the start of forever

And after all this time, I'm still into you

I should be over all the butterflies... but I'm into youAnd baby even on our worst nights... I'm into youLet 'em wonder how we got this far'Cause I don't really need to wonder at allYeah after all this time... I'm still into you

Some things just, some things just make senseAnd one of those is you and ISome things just, some things just make senseAnd even after all this time

I'm into youBaby not a day goes by that I'm not into you

I should be over all the butterflies... but I'm into youAnd baby even on our worst nights... I'm into youLet 'em wonder how we got this far'Cause I don't really need to wonder at allYeah after all this time... I'm still into you

I'm still into you

Még mindig beléd (vagyok szerelmes)

Nem tudom megszámolni az éveket egy kezemen amit együtt töltöttünkSzükségem van a másikra hogy megtartsalak, hogy jobban, hogy jobban érezd magadEz nem egy séta a parkban hogy szeressük egymástDe amikor a kezeink összekulcsolódnak, nem tagadom nem tagadom, te megéred ezt

Mert ennyi idő után isMég mindig beléd (vagyok szerelmes)

Nekem a lepkék fölött kéne lennem de még beléd (beléd)És bébi a legrosszabb éjszakáink után is még beléd (beléd)Hagyjuk őket csodálkozni hogyan jutottunk el olyan sokáig, mert nem is kellenek csodákIgen, mindezek után még mindig beléd (vagyok szerelmes)

Újraszámolom az éjszakát amikor először találkoztam az anyáddalÉs a felhajtón a házamnál azt mondtam, azt mondtam, hogy szeretlekÉrezted a világ súlyát ahogyan az a válladra esikÉs a te kedvenc számod amit énekeltünk miközben elkezdtük az örökkévalóságot

Mert ennyi idő után isMég mindig beléd (vagyok szerelmes)

Nekem a lepkék fölött kéne lennem de még beléd (beléd)És bébi a legrosszabb éjszakáink után is még beléd (beléd)Hagyjuk őket csodálkozni hogyan jutottunk el olyan sokáig, mert nem is kellenek csodákIgen, mindezek után még mindig beléd (vagyok szerelmes)

Néhány dolog után csak, néhány dolog után csak legyen értelmeÉs azok közül te és én voltunkNéhány dolog után csak, néhány dolog után csak legyen értelmeÉs mindezek után még mindig belédBébi, nem telik el nap hogy ne lennék még mindig beléd (vagyok szerelmes)

Nekem a lepkék fölött kéne lennem de még beléd (beléd)És bébi a legrosszabb éjszakáink után is még beléd (beléd)Hagyjuk őket csodálkozni hogyan jutottunk el olyan sokáig, mert nem is kellenek csodákIgen, mindezek után még mindig beléd (vagyok szerelmes)

Még mindig beléd (vagyok szerelmes)Még mindig beléd (vagyok szerelmes)

Încă te iubesc

Nu pot număra pe degetele de la o mână anii de când suntem împreună,Am nevoie de cealaltă mână să te ţin, să te fac să te simţi, să te simţi mai bine,Nu e simplu să ne iubim,Dar când degetele noastre se împreunează, nu pot nega, nu pot nega că meriţi.

Căci după tot acest timpÎncă te iubesc.

Ar fi trebuit să-mi treacă toţi fluturaşii din stomac, dar te iubesc (te iubesc)Şi, iubitule, chiar şi în nopţile noastre cele mai grele, te iubesc (te iubesc)Lasă-i să se întrebe cum am ajuns aşa de departe căci eu nu am de ce să mă întreb deloc,Da, după tot acest timp încă te iubesc.

Îţi aminteşti noaptea în care am cunoscut-o pe mama taŞi pe drumul înapoi spre casa mea ţi-am zis, ţi-am zis că te iubescAi simţit că ţi s-a ridicat de pe umeri povara lumiiŞi am cântat pentru începutul eternităţii cântecul tău favorit.

Şi după tot acest timpÎncă te iubesc.

Ar fi trebuit să-mi treacă toţi fluturaşii din stomac, dar te iubesc (te iubesc)Şi, iubitule, chiar şi în nopţile noastre cele mai grele, te iubesc (te iubesc)Lasă-i să se întrebe cum am ajuns aşa de departe căci eu nu am de ce să mă întreb deloc,Da, după tot acest timp încă te iubesc.

Unele lucruri, unele lucruri pur şi simplu au sens,Iar unul dintre ele suntem tu şi eu,Unele lucruri, unele lucruri pur şi simplu au sensŞi chiar după tot acest timp, încă te iubescIubitule, nu trece nici măcar o zi în care să nu te iubesc.

Ar fi trebuit să-mi treacă toţi fluturaşii din stomac, dar te iubesc (te iubesc)Şi, iubitule, chiar şi în nopţile noastre cele mai grele, te iubesc (te iubesc)Lasă-i să se întrebe cum am ajuns aşa de departe căci eu nu am de ce să mă întreb deloc,Da, după tot acest timp încă te iubesc.

Încă te iubesc,Încă te iubesc.

Hâlâ Sana Bağlıyım

Beraber geçirdiğimiz yılları saymaya bir elim yetmiyorDiğer elimin ise elini tutmaya,seni daha iyi,daha iyi hissettirmesine ihtiyacı varBirbirini sevmek parkta dolaşmak kabilinden bir şey değilAma parmaklarımız birbirine kenetlendiğinde,senin buna değdiğini inkar etmek işten bile değil

Çünkü bunca zaman sonraHâlâ sana bağlıyım

Kelebekler kadar özgür olmalıyım oysa,ama hâlâ sana bağlıyımVe sevgilim,en kötü gecelerimizde bile hâlâ sana bağlıyımBırak onlar nasıl buralara kadar geldiğimizi merak etsinler,çünkü ben hiç merak etmiyorumÇünkü bunca zaman sonraHâlâ sana bağlıyım

Annenle ilk tanıştığım geceyi zihnimde tekrar ediyorumVe beni eve bırakırken sana seni sevdiğimi söylediğimi hatırlıyorumDünyanın yükünün omuzlarından kalktığını hissediyordunVe en sevdiğin şarkıyı,sonsuzluğun başında,birlikte söylüyorduk

Çünkü bunca zaman sonraHâlâ sana bağlıyım

Kelebekler kadar özgür olmalıyım oysa,ama hâlâ sana bağlıyımVe sevgilim en kötü gecelerimizde bile hâlâ sana bağlıyımBırak onlar nasıl buralara kadar geldiğimizi merak etsinler,çünkü ben hiç merak etmiyorumÇünkü bunca zaman sonraHâlâ sana bağlıyım

Bazı şeyler mantıklı geliyor işteVe onlardan biri,sen ve benBazı şeyler mantıklı işteÇünkü bunca zaman sonraHâlâ sana bağlıyımSevgilim,sana bağlı olmadığım günBitmek bilmez bir gün

Kelebekler kadar özgür olmalıyım oysa,ama hâlâ sana bağlıyımVe sevgilim en kötü gecelerimizde bile hâlâ sana bağlıyımBırak onlar nasıl buralara kadar geldiğimizi merak etsinler,çünkü ben hiç merak etmiyorumÇünkü bunca zaman sonraHâlâ sana bağlıyım

Здесь можно найти слова песни Still Into You Paramore. Или текст стиха Still Into You. Paramore Still Into You текст.