Metallica "The Unforgiven II" Слова песни

Перевод на:ardeelesfafrhehrrosrtrukvi

The Unforgiven II

Lay beside me, tell me what they've doneSpeak the words I want to hear, to make my demons runThe door is locked now, but it's open if you're trueIf you can understand the me, than I can understand the you.

Lay beside me, under wicked skyThrough black of day, dark of night, we share this pair of livesThe door cracks open, but there's no sun shining throughBlack heart scarring darker still, but there's no sun shining throughNo, there's no sun shining throughNo, there's no sun shining

What I've felt, what I've knownTurn the pages, turn the stoneBehind the door, should I open it for you?

What I've felt, what I've knownSick and tired, I stand aloneCould you be there?, 'cause I'm the one who waits for youOr are you unforgiven too?

Come lay beside me, this won't hurt I swearShe loves me not, she loves me still, but she'll never love againShe lay beside me, but she'll be there when I'm goneBlack heart scarring darker still, yes she'll be there when I'm goneYes, she'll be there when I'm goneDead sure she'll be there!

What I've felt, what I've knownTurn the pages, turn the stoneBehind the door, should I open it for you?

What I've felt, what I've knownSick and tired, I stand aloneCould you be there?, 'cause I'm the one who waits for youOr are you unforgiven too?

(Solo)

Lay beside me, tell me what I've doneThe door is closed, so are your eyesBut now I see the sun, now I see the sunYes now I see it!

What I've felt, what I've knownTurn the pages, turn the stoneBehind the door, should I open it for you?

What I've felt, what I've knownSo sick and tired, I stand aloneCould you be there?, 'cause I'm the one who waits,The one who waits for you

Oh what I've felt, what I've knownTurn the pages, turn the stoneBehind the door, should I open it for you?(So I dub thee unforgiven)

Oh, what I've feltOh, what I've known!

I take this key (never free)And I bury it (never me) in youBecause you're unforgiven too

Never freeNever me'Cause you're unforgiven too!

الغير مغفور

نم بجانبي، قل لي ما فعلوهقل الكمات التي أريد أن أسمع، لأجعل شياطيني تهربأن الباب مغلق الآن، ولكنه مفتوحا إذا كنت حقيقيإذا تفهم الأنا، إذا يمكنني أن أفهم الأنت

نم بجانبي، تحت سماء هائلمن خلال أسود اليوم، ظلال الليل، نشارك جوز الحياة هذاالباب يفتح، ولكن لا يوجد شمس مشرقة من خلالهقلب أسود مازال يندب قتامة، ولكن لا يوجد شمس مشرقة من خلالهلا، لا يوجد شمس مشرقة من خلالهلا، لا يوجد شمس مشرقة

الذي شعرته، الذي علمتهأقلب الصفحات، أقلب الحجروراء الباب، هل يجب أن أفتحه لك؟

الذي شعرته، الذي علمتهمريض ومتعب، اقف وحديهل يمكن أن تكون هناك؟ لأنني من ينتظركأم أنك غير مغفور أيضا؟

تعى نم بجانبي، هذا لن يوجع أوعدكانها لا تحبني، انها مازالت تحبني، لكنها لن تحب مرة اخرىنامت بجانبي، لكنها ستكون هناك عندما أذهبقلب أسود مازال يندب قتامة، نعم ستكون هناك عندما أذهبنعم ستكون هناك عندما أذهبمتأكد انها ستكون هناك

الذي شعرته، الذي علمتهأقلب الصفحات، أقلب الحجروراء الباب، هل يجب أن أفتحه لك؟

الذي شعرته، الذي علمتهمريض ومتعب، اقف وحديهل يمكن أن تكون هناك؟ لأنني من ينتظركأم أنك غير مغفور أيضا؟

نم بجانبي، قل لي ما أنا فعلتالباب مغلق، وعينيك ايضاولكن الآن أرى الشمس، الآن أرى الشمسنعم الآن أراها

الذي شعرته، الذي علمتهأقلب الصفحات، أقلب الحجروراء الباب، هل يجب أن أفتحه لك؟

الذي شعرته، الذي علمتهمريض ومتعب، اقف وحديهل يمكن أن تكون هناك؟ لأنني من ينتظركمن ينتظرك

الذي شعرته، الذي علمتهأقلب الصفحات، أقلب الحجروراء الباب، هل يجب أن أفتحه لك؟(فألقب الغير مغفور)

الذي شعرتهالذي علمته

(اخذ هذا امفتاح (ابد حروأدفنه (ابدا أنا) بكلأنك غير غفور ايضا

ابدا حرابدا أنالأنك غير غفور ايضا

Cei de neiertat II

Aşează-te lângă mine, spune-mi ce au făcut,Rosteşte cuvintele pe care vreau să le aud pentru a-mi alunga demoniiUşa e acum închisă, dar e deschisă dacă eşti cinstitDacă mă poţi înţelege pe mine atunci şi eu te pot înţelege pe tine

Aşează-te lângă mine, sub cerul cel nemilos,Prin întunericul zilei, prin bezna nopţii împărţim perechea asta de vieţiUşa se întredeschide, dar nu e nici un soare care să strălucească printre eaInimă neagră cicatrizându-se şi mai închis la culoare, dar nu e nici un soare care să străluceascăNu, nu e nici un soare care să strălucească,Nu, nu e nici un soare să strălucească.

Ce am simţit, ce am cunoscut,Dă paginile, dă piatra la o parte,Dincolo de uşă, să ţi-o deschid?

Ce am simţit, ce am cunoscut,Sătul până peste cap, sunt singur,Ai putea să fii acolo? Căci eu sunt cel care te aşteaptăSau şi tu eşti de neiertat?

Vino, aşează-te lângă mine, nu te va durea, jurNu mă iubeşte, încă mă iubeşte, dar nu mă mai va iubi vreodatăSe va aşeza lângă mine, dar va fi acolo când eu nu voi mai fiInimă neagră cicatrizându-se şi mai închis la culoare, da, ea va fi acolo când eu nu voi mai fiDa, ea va fi acolo când eu nu voi mai fi,Să fii sigur ca ea va fi acolo!

Ce am simţit, ce am cunoscut,Dă paginile, dă piatra la o parte,Dincolo de uşă, să ţi-o deschid?

Ce am simţit, ce am cunoscut,Sătul până peste cap, sunt singur,Ai putea să fii acolo? Căci eu sunt cel care te aşteaptăSau şi tu eşti de neiertat?

Aşează-te lângă mine, spune-mi ce am făcut,Uşa e închisă, la fel ca şi ochii tăi,Dar acum văd soarele, acum văd soareleDa, acum îl văd!

Ce am simţit, ce am cunoscut,Dă paginile, dă piatra la o parte,Dincolo de uşă, să ţi-o deschid?

Ce am simţit, ce am cunoscut,Sătul până peste cap, sunt singur,Ai putea să fii acolo? Căci eu sunt cel care te aşteaptă,Cel care te aşteaptă.

Ce am simţit, ce am cunoscut,Dă paginile, dă piatra la o parte,Dincolo de uşă, să ţi-o deschid?(Aşa că i-am numit cei de neiertat)

O, ce am simţit,O, ce am cunoscut!

Iau cheia asta (niciodată liber)Şi o îngrop (niciodată eu) în tinePentru că şi tu eşti de neiertat.

Niciodată liber,Niciodată eu însumiCăci şi tu eşti de neiertat!

Không Thể Tha Thứ II

Hãy đến đây nằm cạnh tôi, và kể cho tôi nghe họ đã làm gìHãy thì thầm những từ tôi muốn nghe, để làm những con ác quỷ trongl lòng tôi bỏ chạyCánh cửa đang bị khóa, nhưng nó sẽ mở ra nếu em thành thậtNếu em có thể hiểu con người tôi, thì tôi có thể hiểu con người em

Hãy nằm cạnh tôi, dưới bầu trời độc ác nàyQua sự đen tối của ban ngày, u tịch của đêm đen, ta cùng sẻ chia hai mảnh đời nàyCánh cửa đang hé mở, nhưng chẳng có tia nắng nào lọt qua đượcSẹo trong tim đen vẫn đậm màu, chẳng tia nắng nào xuyên tới đượcKhông, chẳng tia nắng nào xuyên tớiKhông, chẳng có tia nắng nào cả

Những gì tôi cảm nhận, những gì tôi biếtNgày qua ngày, không thể thay đổi đượcĐứng đằng sau cánh cửa, tự hỏi liệu tôi có nên mở cho em không ?

Những gì tôi cảm nhận, những gì tôi biếtYếu ớt và mệt mỏi, tôi đứng lẻ loiEm có ở đó không, vì tôi là người duy nhất còn chờ đợi emHay em cũng không đáng được tha thứ ?

Hãy nằm bên cạnh tôi, không đau đâu, tôi thềCô ấy có còn yêu tôi không, hay cô ấy vẫn còn yêu, nhưng sẽ chẳng bao giờ yêu thêm lần nữaCô ấy nằm bên cạnh tôi, nhưng cô ấy sẽ có mặt khi tôi ra điSẹo trong tim đen vẫn đậm màu, phải, cô ấy sẽ có mặt lúc tôi ra điPhải, cô ấy sẽ có mặt lúc tôi ra điChắc như đinh đóng cột cô ấy sẽ có mặt

Những gì tôi cảm nhận, những gì tôi biếtNgày qua ngày, không thể thay đổi đượcĐứng đằng sau cánh cửa, tự hỏi liệu tôi có nên mở cho em không ?

Những gì tôi cảm nhận, những gì tôi biếtYếu ớt và mệt mỏi, tôi đứng lẻ loiEm có ở đó không, vì tôi là người duy nhất còn chờ đợi emHay em cũng là không đáng được tha thứ ?

(Solo)

Hãy nằm cạnh tôi, kể tôi nghe xem tôi đã làm gìCánh cửa đã đóng rồi, như đôi mắt em vậyNhưng tôi đã thấy mặt trời rồi, tôi đã thấy mặt trờiPhải, tôi đã thấy rồi

Những gì tôi cảm nhận, những gì tôi biếtNgày qua ngày, không thể thay đổi đượcĐứng đằng sau cánh cửa, tự hỏi liệu tôi có nên mở cho em không ?

Những gì tôi cảm nhận, những gì tôi biếtYếu ớt và mệt mỏi, tôi đứng lẻ loiEm có ở đó không, vì tôi là người duy nhất còn chờ đợi emNgười duy nhất còn chờ đợi em

Những gì tôi cảm nhận, những gì tôi biếtNgày qua ngày, không thể thay đổi đượcĐứng đằng sau cánh cửa, tự hỏi liệu tôi có nên mở cho em không ?(Vậy nên tôi không thể tha thứ cho em)

Ồ, những gì tôi cảm nhậnỒ, những gì tôi biết

Tôi cầm lấy chiếc chìa khóa (không bao được giờ tự do)Và tôi chôn nó (không bao giờ được là chính mình) vào lòng emBởi vì em cũng là kẻ không đáng được tha thứ

Không bao giờ được tự doKhông bao giờ được là chính mìnhVì em cũng là kẻ không đáng được tha thứ

Здесь можно найти слова песни The Unforgiven II Metallica. Или текст стиха The Unforgiven II. Metallica The Unforgiven II текст.