Shakira "Antología" Слова песни

Antología

Para amarte necesito una razónY es difícil creerQue no existe una más que este amorSobra tanto dentro de este corazónQue a pesar de que dicenQue los años son sabiosTodavía se siente el dolorPorque todo el tiempo que pasé junto a tiDejo tejido su hilo dentro de mí

Y aprendí a quitarle al tiempo los segundosTu me hiciste ver el cielo más profundoJunto a ti creo que aumenté de tres kilosCon tus tantos dulces besos repartidosDesarrollaste mi sentido del olfato yFue por ti que aprendí a querer los gatosDespegaste del cemento mis zapatosPara escapar los dos volando un rato

Pero olvidaste una final instrucciónPorque aún no sé como vivir sin tu amor

Y descubrí lo que significa una rosaMe enseñaste decir mentiras piadosasPara poder a verte ahora no adecuadasY a reemplazar palabras por miradasY fue por ti que escribí mas de cien cancionesHasta perdoné tus equivocacionesY conocí más de mil formas de besarY fue por ti que descubrí lo que es amarLo que es amar...

Antologia

Per estimar-te necessito una raói és difícil creureque no existeix una més que aquest amorsobra tant a dins d'aquest corque malgrat que diuenque els anys són savisencara se sent el dolorperquè tot el temps que vaig passar amb tuha deixat el fil dintre de mi.

I he après a treure-li al temps els segonstu em vas fer veure el cel més profunJunt a tu crec que vaig augmentar els tres quilosamb els teus dolços petons repartitsvas desenvolupar el meu sentit de l'olfacte iva ser per tu que vaig aprendre a estimar els gatsvas enlairar-te del ciment amb les sabatesper escapar als dos volant una estona

Però vas olvidar una instrucció finalperquè encara no sé com viure sense el teu amor

I vaig descobrir el que significa una rosaem vas enganyar dien mentides despiedadesper poder veure't arai vas reemplaçar paraules per miradesi va ser per tu que vaig escriure més de cent cançonsfins i tot vaig perdonar les teves equivocacionsi vaig conèixer més de mil maneres de besari va ser per tu que vaig descobrir el que és amarel que és amar...

Antológia

Ahhoz, hogy szeresselek téged, szükségem van egy indokraÉs nehéz elhinni,Hogy nem létezik más, mint ez a szerelemAnnyira elhagyatott belül ez a szívHogy annak ellenére, amit mondanakHogy az évek bölcsekMég mindig érzi a fájdalmatMert minden veled töltött percBelém szőtte a szálait

És megtanultam megszabadítani az időt a másodpercektőlMegtanítottad, hogy mélyebben nézzem az egetMelletted -azt hiszem- három kilót híztamA megannyi velem megosztott édes csókod miattFelfejlesztetted a szaglásomat ésMiattad megtanultam szeretni a macskákatMegszabadítottál a cipőmben lévő cementtőlHogy ketten egy kis időre elszökhessünk repülni

De elfelejtettél [átadni] egy utolsó instrukciótMert egyelőre nem tudom, hogy hogyan lehet a szerelmed nélkül élni

És rájöttem, hogy mit jelent egy rózsaMegtanítottál kegyesen hazudniHogy lehetőségem legyen illetlen órákban is találkozni veledÉs kicserélni a szavakat arckifejezésekreÉs miattad több, mint száz dalt írtamAmíg megbocsátottam a tévedéseidetÉs megismertem a csókolózás több, mint ezer formájátÉs miattad felfedeztem, hogy milyen szeretniHogy milyen szeretni

Antologie

Om van je te houden heb ik een reden nodigEn het is moeilijk te gelovenDat er geen (reden) bestaan buiten deze liefdeVooral in dit hart,dat hoewel ze zeggen dat de jaren wijs zijn,nog steeds de pijn voeltWant alle tijd die ik heb doorgebracht samen met jouheeft zijn spoor in mij achtergelaten

En ik heb geleerd de om de tijd te nemen dooralle secondes dat je me de hemel een beetje dieper liet zienIk geloof dat ik samen met jou meer dan drie kilo aankwamDoor alle zoete kussen die je aan me gafJe ontwikkelde mijn gevoel voor geur en het was om jou dat ik leerde van katten te houdenJe bevrijdde mijn schoenen van het cementzodat ik aan llebei, een poosje vliegend, kon ontsnappen

Maar je vergat een laatste instructieWant ik weet nog steeds niet hoe ik moet leven zonder je liefde

En ik ontdekte de betekenis van een roosJe hebt me geleerd om leugentjes om bestwil te zeggen zodat ik je op niet-adequate uren kon zienEn om woorden te vervangen door blikkenEn het was vanwege jou dat ik meer dan 100 nummers schreef tot ik je je fouten vergafEn ik kende meer dan 1000 manieren om te zoenenEn het was door jou dat ik ontdekteWat liefde is

Antologia

Para te amar necessito de uma razão,E é difícil crerQue não exista uma a mais que este amor.Sobra tanto dentro deste coração,E apesar que digamQue o anos são sábios,Ainda sinte a dor.Porque todo o tempo que passei junto de tiDeixou tecido dentro de mim o seu fio.

E aprendi a dar uma segunda chanceVocê me mostrou o mais profundo do céu,Junto de você acredito que engordei mais três quilos,Com seus tantos beijos doces repartidos,Desabrochaste meu sentido de olfato eFoi por ti que aprendi a gostar de gatos,Tirastes meu sapatos do cimentoPara que escapássemos voando por um instante.

Mas esqueceu de dar uma instrução final,Porque eu não sei como viver sem teu amor.

E eu descobri o que significa uma rosa,Me ensinou a dizer mentiras piedosasPara poder te ver a horas não adequadasE a trocar palavras por olhares.E foi por você que escrevi mais de cem canções,Até perdoei os seus erros.E conheci mais de mil formas de beijar,E foi por ti que descobri o que é amar.O que é amar...

Здесь можно найти слова песни Antología Shakira. Или текст стиха Antología. Shakira Antología текст. Также может быть известно под названием Antologia (Shakira) текст.