Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) "Avoir une fille" testo

Traduzione in:deelenesfaitlvrotr

Avoir une fille

Avoir une filleUne petite opaleDes yeux qui brillentUne peau si pâle

Avoir une filleC'est faire une femmeUne petite virtuoseAvant ses gammes

Avoir une filleUn coeur de sableCadeau de DieuCadeau du diable

Avoir une filleC'est faire un crimeOù le coupable est la victimeAvoir une fille

Elle est ma vie, elle est mon sangElle est le fruit de mes vingt ansEt je maudis tous ses amantsElle est ma vie, elle est mon sangEt je maudis tous ses amantsAvoir une fille, c'est trembler de peurQu'elle se maquille pour un menteurAvoir une fille, c'est plus jamaisTraiter les femmes, comme je l'ai faitAvoir une fille

Je hais les hommes et leurs regardsJe sais leurs ruses et leurs victoiresEt quand viendra le jour où l'un d'euxMe prendra ma fille, en m'appelant monsieurAlors ce jour et pour toujoursJe fermerai à double tourMon coeur et je deviendrai sourdAvoir une fille c'est continuer à espérerEt croire encore que quand viendra le jour de ma mortElle portera tout au fond de son corpsCette étincelle de celui ou celle qui à son tourEt par amour viendra crier le coeur si lourd

Avoir une filleUne petite opaleDes yeux qui brillentUne peau si pâle

Avoir une filleC'est faire un crimeOù le coupable est la victimeAvoir une fille

Avoir une fille...

Avere una figlia

Avere una figliaUn piccolo opaleDue occhi che splendonoUna pelle così chiara

Avere una figliaE' generare una donnaUna piccola virtuosaPrima delle sue scale

Avere una figliaUn cuore di sabbiaDono di DioDono del demonio

Avere una figliaE' commettere un crimineDove la vittima è la colpevoleAvere una figlia

Lei è la mia vita, lei è il mio sangueLei è il frutto dei miei vent'anniEd io maledico tutti i suoi amantiLei è la mia vita, lei è il mio sangueEd io maledico tutti i suoi amantiAvere una figlia è tremare di terroreChe si faccia bella per un bugiardoAvere una figlia, significa mai piùTrattare le donne come ho fatto finoraAvere una figlia

Detesto gli uomini e i loro sguardiConosco i loro stratagemmi e le loro vittorieE quando giungerà il giorno in cui uno di loroSi prenderà mia figlia, chiamandomi suoceroAllora da quel giorno e per sempreChiuderò a doppia mandataIl mio cuore e diventerò sordoAvere una figlia è continuare a sperareE credere ancora che quando giungerà il giorno della mia morteLei porterà nel suo gremboLa scintilla di colui o colei che a sua voltaE per amore griderà a pieni polmoni

Avere una figliaUn piccolo opaleDue occhi che splendonoUna belle così chiara

Avere una figliaE' commettere un crimineDove la vittima è la colpevoleAvere una figlia

Avere una figlia...

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Avoir une fille di Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale). O il testo della poesie Avoir une fille. Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) Avoir une fille testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Avoir une fille senso.