Juli "Immer wenn es dunkel wird" testo

Traduzione in:enesfrro

Immer wenn es dunkel wird

Ich hab dich ausgelöschtanstatt dich nur zu vergessendeinen Zettel am Kühlschrankhab ich aufgegessenes war schon lange vorbeies war schon längst Zeit zu gehendeine Vorstellung von Liebetut mir nicht mehr weh

Ich kann nach vorne schauenich hab mein Herz zurückdas wollt ich dir nur sagendoch du hast mich weggedrücktals wäre ich ein Fremderals wär ich Irgendwerwenn man das sagen willfällt das Reden schwerund was soll man auch schon sagenwenn man das Wichtigste verliertich kann nicht mehr so tun als wär das alles nicht passiertals wär das alles nicht passiert...

Immer Wenn Es Dunkel Wirdwenn alles auseinander fälltwird mir unaufhaltsam klardass das mit uns was gutes war

Es fallen die Fahnen abich reiß die Fenster aufmir tun die Haare wehich schmeiß die Geister rausich will an nichts mehr denkenich will was neues greifendoch die Gedanken hängen festin alten Endloschleifenund was würd man auch schon habenwenn man das Wichtigste verliertich will nicht mehr so tun als wär das alles nicht passiertals wär das alles nicht passiert...

Immer Wenn Es Dunkel Wirdund alles auseinander fälltwird mir unaufhaltsam klardass das mit uns was gutes war

Immer wenn es stiller wirdnichts mehr mich in Atem hältdann tut es wehund mir wird klardass das mit uns was gutes war

Die Geister kommen aus allen Eckenum mich immer wieder aufzuweckenund der Gedanke an dich bleibtja, der Gedanke an dich bleibt

Die Geister kommen aus allen Eckenum mich immer wieder aufzuschreckenund der Gedanke an dich bleibtja, der Gedanke an dich bleibt

Immer wenn es stiller wirdnichts mehr mich in Atem hältdann tut es wehund mir wird klardass das mit uns was gutes war

was nie wieder kommtwas nie wieder kommtwas nie wieder kommt

De fiecare dată când se întunecă

Te-am şters complet din amintirea meaÎn loc să te uit pur şi simplu.Biletul pe care l-ai lăsat pe frigider -L-am mâncat.S-a terminat deja demult,A trecut deja mult timp.Concepţia ta despre iubireNu mă mai răneşte.

Pot privi înainte,Mi-am recăpătat inimaDoar asta am vrut să-ţi spun,Dar m-ai respins.De parcă aş fi fost o străină,De parcă aş fi fost o persoană oarecareAtunci când vreau să spun asta,Mi-e greu să-mi găsesc cuvintele.Şi ce ar trebui să mai spuiAtunci când pierzi cel mai important lucru?Nu mai pot merge mai departe ca şi cum nu s-ar fi întâmplat nimicCa şi cum nu s-ar fi întâmplat nimic.

De fiecare dată când se întunecăŞi totul se destramăNu pot să nu realizezCă ceea ce-a fost între noi a fost un lucru bun.

Draperiile cad,Deschid fereastra.Mă doare părul,Alung spiritele.Nu vreau să mă mai gândesc la nimic,Vreau încep să să fac ceva nouDar gândurile mele sunt prinseÎn bucle infinite.Şi ce-ai mai putea să-ţi doreştiDupă ce ai pierdut cel mai important lucru?Nu mai vreau să merg mai departe ca şi cum nu s-ar fi întâmplat nimicCa şi cum nu s-ar fi întâmplat nimic

De fiecare dată când se întunecăŞi totul se destramăNu pot să nu realizezCă ceea ce-a fost între noi a fost un lucru bun.

De fiecare dată când se face linişteŞi nimic nu mă mai tensionează,Încep să sufăr şi să-mi dau seamaCă ceea ce a fost între noi a fost un lucru bun

Spiritele apar din toate colţurileCa să mă treezească iar şi iarŞi gândul mi-e tot la tineDa, gândul mi-e tot la tine

Spiritele apar din toate colţurileCa să mă sperie iar şi iarŞi gândul mi-e tot la tineDa, gândul mi-e tot la tine

De fiecare dată când se face linişteŞi nimic nu mă mai tensionează,Încep să sufăr şi să-mi dau seamaCă ceea ce a fost între noi a fost un lucru bun

Care nu se va mai întoarce niciodatăCare nu se va mai întoarce niciodatăCare nu se va mai întoarce niciodată

Qui è possibile trovare il testo della canzone Immer wenn es dunkel wird di Juli. O il testo della poesie Immer wenn es dunkel wird. Juli Immer wenn es dunkel wird testo.