Iron Maiden "Alexander The Great" testo

Traduzione in:bgdeelfafrhuplsrtr

Alexander The Great

Lyrics-music: Steve Harris"My son ask for thyself anotherKingdom, for that which I leaveis too small for thee"(King Philip of Macedonia - 339 B.C.)

Near to the eastIn a part of ancient GreeceIn an ancient land called MacedoniaWas born a sonTo Philip of MacedonThe legend his name was Alexander

At the age of nineteenHe became the Macedon KingAnd he swore to free all of Asia MinorBy the Aegian SeaIn 334 B.C.He utterly beat the armies of Persia

[Chorus:]Alexander the GreatHis name struck fear into hearts of menAlexander the GreatBecame a legend 'mongst mortal men

King Darius the thirdDefeated fled PersiaThe Scythians fell by the river JaxartesThen Egypt fell to the Macedon King as wellAnd he founded the city called Alexandria

By the Tigris riverHe met King Darius againAnd crushed him again in the battle of ArbelaEntering BabylonAnd Susa, treasures he foundTook Persepolis the capital of Persia

[Chorus:]Alexander the GreatHis name struck fear into hearts of menAlexander the GreatBecame a God amongst mortal men

A Phrygian King had bound a chariot yokeAnd Alexander cut the 'Gordian knot'And legend said that who untied the knotHe would become the master of Asia

Hellenism he spread far and wideThe Macedonian learned mindTheir culture was a western way of lifeHe paved the way for Christianity

Marching on, marching onThe battle weary marching side by sideAlexander's army line by lineThey wouldn't follow him to IndiaTired of the combat, pain and the glory

Alexander the GreatHis name struck fear into hearts of menAlexander the GreatHe died of fever in Babylon

Nagy Sándor

"Fiam, szerezz magadnak egy másik királyságot, mert amit rádhagytam,az kevés lesz neked."(Fülöp, Macedónia királya - i.e. 339)A Közel-KeletenAz ókori Görögország egy részénEgy ősi földön,Melyet Macedóniának hívtakSzületett egy fiaA macedón FülöpnekA legenda, akit Sándornak hívtak.Tizenkilenc éves korábanő lett a macedón királyÉs esküt tett, hogy szabaddá tesziEgész Kis-ÁzsiátAz Égei-tengerigI. E. 334-benLegyőzte a perzsa seregeket.Nagy SándorNeve félelmet keltett az emberek szívébenNagy SándorNeve legendává váltA halandó emberek között.Legyőzte III. Dárius királyt, akiPerzsiába menekültA Szkíták elestek a Jaxares-folyónálAztán Egyiptom isA macedón király karjaiba hullottÉs megalapította városát, Alexandriát.A Tigris-folyónálÚjra találkozott Dáriusz királlyalÉs újra legyőzte az Arbelai-csatában.Babilonba mentÉs Susában kincseket találtPersepolist Perzsia fővárosává tette.Nagy SándorNeve félelmet keltettAz emberek szívébenNagy SándorIstenné vált a halandók között.A phrygai király egy összekötözöttHarci szekér jármát adta át nekiÉs a legenda szerint,Aki kibontja ezt a csomótÁzsia urává válik.Messzi földönElterjesztette a HellenizmustA macedónok tanulttá váltakKultúrájuk nyugati életvitelű voltKikövezte a Kereszténység útját.Meneteljetek tovább,Meneteljetek továbbA csatában fáradtan meneteltEgymás mellettSándor serege sorról sorraNem követték őt IndiábaFáradtan a csatától,Fájdalomtól és dicsőségtől.Nagy SándorKinek neve félelmet keltettAz emberek szívébenNagy SándorLáztól gyötörten halt meg Babilonban.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Alexander The Great di Iron Maiden. O il testo della poesie Alexander The Great. Iron Maiden Alexander The Great testo.