5 Seconds of Summer "Carry On" testo

Traduzione in:deesfrhuitnlrotr

Carry On

[Verse 1: Luke]Carry on, let the good times rollSail along, let your path unfoldIt won't be long, won't be long, won't be longYou know it's gonna get better, you know it's gonna get betterSay a prayer for the broken bonesCause who cares? We're all going homeAnd it won't be long, won't be long, won't be longYou know it's gonna get better, you know it's gonna get better

[Bridge: Luke & Calum]I got one foot in the golden life, one foot in the gutterSo close to the other side, so far from the wonderI got one foot in the golden life, one foot in the gutterSo sick of the tug of war, that keeps pulling me under

[Chorus: All]Let the good times rollLet the good times roll

[Verse 2: Luke]Carry on, outlast the ignoranceMoving on, survive the innocenceWon't be long, won't be long, won't be longYou know it's gonna get better

Andare Avanti

[Verso 1: Luke]Vai avanti, lascia viaggiare i bei tempiNaviga a lungo, lascia scoprire il tuo sentieroNon durerà a lungo, non durerà lungo, non durerà a lungoSai che migliorerà, sai che miglioreràDi una preghiera per le ossa rottePerché a chi importa? Stiamo andando tutti a casaE non durerà a lungo, non durerà a lungo, non durerà a lungoSai che migliorerà, sai che migliorerà

[Ponte: Luke & Calum]Avevo un piede nella vita d'oro, un piede nel canale di scoloCosì vicino all'altra parte, così lontano dalla meravigliaAvevo un piede nella vita d'oro, e un piede nel canale di scoloCosì stanco del tiro alla fune, che continua a mandarmi giù

[Ritornello: Tutti]Lascia viaggiare i bei tempiLascia viaggiare i bei tempo

[Verso 2: Luke]Vai avanti, sopravvivi all'ignoranza*Vai avanti, sopravvivi all'inocenzaNon durerà a lungo, non durerà a lungo, non durerà a lungoSai che migliorerà

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Carry On di 5 Seconds of Summer. O il testo della poesie Carry On. 5 Seconds of Summer Carry On testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Carry On senso.