Pascal Obispo "Je ne sais plus, je ne veux plus" paroles

Traduction vers:enitlvpl

Je ne sais plus, je ne veux plus

Je ne sais plus d'où naissait ma colèreIl a parlé, ses torts sont disparusSes yeux priaient, sa bouche voulait plaireOù fuyais-tu, ma timide colère ?Je ne sais plusJe ne sais plus

Je ne veux plus regarder ce que j'aimeDès qu'il sourit, tous mes pleurs sont perdusEn vain, par force ou par douceur suprêmeL'amour et lui veulent encore que j'aimeJe ne veux plusJe ne veux plus

Je ne sais plus le fuir en son absenceTous mes serments alors sont superflusSans me trahir, j'ai bravé sa présenceMais sans mourir supporter son absenceJe ne sais plusJe ne sais plusJe ne sais plusJe ne sais plus

Już nie wiem, już nie chcę

Już nie wiem, z czego się narodziła moja złość.On przemówił, jego winy znikły,jego oczy błagały, usta chciały się przypodobać.Dokąd uciekałaś, moja płochliwa złości?Już nie wiem,już nie wiem.

Nie chcę już patrzeć na to, co kocham.Gdy się uśmiechnął, znikły wszystkie moje łzy.Na próżno, siłą lub niezmierną słodycząmiłość i on chcą mnie jeszcze skłonić, bym kochał.Już nie chcę,już nie chcę.

Już nie umiem od tego uciekać, gdy go nie ma;wszystkie moje przysięgi są teraz na nic.Nie zdradzając siebie, stawiłem czoła jego obecności,lecz znosić jego nieobecność i nie umrzećjuż nie umiem,już nie umiem,już nie umiem,już nie umiem.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Je ne sais plus, je ne veux plus de Pascal Obispo. Ou les paroles du poème Je ne sais plus, je ne veux plus. Pascal Obispo Je ne sais plus, je ne veux plus texte. Peut également être connu par son titre Je ne sais plus je ne veux plus (Pascal Obispo) texte.