Nina Zilli "L'amore è femmina (Out of love)" paroles

Traduction vers:bscaelenesethuitsrtr

L'amore è femmina (Out of love)

Unbelievable, I can’t wait to goBut like a rolling stone, you hit me – boom boom boomIf you were my king, would I be your queen?Stop breaking up my heart, you kill me – boom boom boom

(Day and night, it’s a fight)Don’t know where you areWhen I’m close you’re far, oh, no no no(Day and night, it’s a lie)I waste my tears and you shoot pool

L’amore è femmina, se non riceve non si da(Tic tac, non riceve non si da)This is the mess you left, I’m out of love and it’s a fact(You left, out of love and it’s a fact)

I’m sure you’ll smile, you have to goYou’re an independent grown man after allOut of love, must have been sent from up aboveLala lala lala la…

Ooh… lalalala…

Have you turned to stone? King without a throneYou’re great, but not impressive, lots of up and lowIt’s so typical: when it’s time to goYou knock me on the floor – my heart goes boom, boom, boom

(Day and night, it’s a fight)Don’t know where to startWhen you’re close I’m far, no no no no(Day and night, it’s a lie)I dried my tears, but you want more

L’amore è femmina, se non riceve non si da(Tic tac, non riceve non si da)Clean up the mess you left, I’m out of love and it’s a fact(You left, out of love and it’s a fact)

I’m sure you’ll smile, ready to goYou’re an independent grown man after allOut of love, must have been sent from up aboveLala lala lala la…

Ma che caldo faI’ll let you think twice, I don’t wanna cause any pressureBut have you asked yourself why I bought a brand new gun shot

L’amore è femmina, e non riceve non si da(Tic tac, non riceve non si da)La prendo comoda, calcolo le possibilità(Tic tac, una possibilità)

Quello che vuoi se non ce l’haiSiamo tutti insoddisfatti, come mai?Femmina, se non riceve non si daLala lala lala la…

L'amor és femení

Quin calor que fa,avui la ciutat té un martell al cap que fa boom, boom, boomPluja histèrica, saps quina novetatEls que em jutgen i tu boom, boom, boomSi fossis el meu rei, podries ser el meu rei?Para tinc un martell al meu cor que fa boom, boom, boom

No sé si tornaràs, no sé si ets acímai em truques, no, no, no, noDigue'm si a vegades plores?Digue'm on vas, quan et vulgui

L'amor és femení, si no reps, no es dónaSóc pacient, calculo les possiblitatsEl que vols, no es té,Estem tots insatisfets, com pot ser això?Femení, si no reps, no en dónes pas, lalalalallaal

Sento el pànic, zero oxigenla paranoia puja i la deixesNo necessita ser forososament fàcilTinc un martell al cor que fa boom, boom, boom, boomLalala lalal lalal la...

Oh... lalalalal...

Has tornat amb una pedra? Com el rei del tro.Ets al·lucinant, però no impressiones, un munt de pujades i baixades.Es tan típic, quan és hora d'anar-se'nGolpeges en el terra boom boom boom

No sé si tornaràs, no sé si ets acímai em truques, no, no, no, noDigue'm si a vegades plores?Digue'm on vas, quan et vulgui

Sento el pànic, zero oxigenla paranoia puja i la deixesNo necessita ser forososament fàcilTinc un martell al cor que fa boom, boom, boom, boomLalala lalal lalal la...

L'amor és femení, si no reps, no es dónaSóc pacient, calculo les possiblitatsEl que vols, no es té,Estem tots insatisfets, com pot ser això?Femení, si no reps, no en dónes pas, lalalalallaal

Quina calor que faConfesse que no deixaré passar res de veritatHe estat somiant en els dos només al cap

L'amor és femení, si no reps, no es dónaSóc pacient, calculo les possiblitatsEl que vols, no es té,Estem tots insatisfets, com pot ser això?Femení, si no reps, no en dónes pas, lalalalallaal

A szerelem nő (Kint a szerelemből)

Hihetetlen, nem tudom kivárni, hogy menjekDe mint egy gördülő kő, úgy ütsz meg - bumm bumm bummHa a királyom lennél, lennék a királynőd?Hagyd abba a szívem összetörését, megölsz - bumm bumm bumm

(Nappal és éjszaka, ez egy harc)Nem tudom, hol vagyMikor én közel vagyok, te távol, ó nem, nem, nem(Nappal és éjszaka, ez egy hazugság)Én a könnyeimet pazarlom, és te biliárdozol

A szerelem egy nő, ha nem kapsz, nem adsz(Tikk takk, ha nem kapsz, nem adsz)Ez a felfordulás, amit hagytál, kint vagyok a szerelemből és ez tény(Elmentél, kint a szerelmből és ez tény)

Biztos vagyok benne, hogy mosolyogni fogsz, menned kellElvégre független, felnőtt férfi vagyKint a szerelemből, biztos fentről küldveLala lala lala la...

Ooh... lalalala

Kővé változtál? Király trón nélkülRemek vagy, de nem lenyűgöző, sok a fel és leEz annyira jellemző: amikor itt az idő menni,A padlóra küldesz - a szívem dübörög

(Nappal és éjszaka, ez egy harc)Nem tudom, hol kezdjemMikor közel vagy, én távol, nem, nem, nem, nem(Nappal és éjszaka, ez egy hazugság)Felszárítottam a könnyeimet, de te többet akarsz

A szerelem nő, ha nem kapsz, nem adsz(Tikk takk, nem kapsz, nem adsz)Takarítsd fel a rendetlenséget, amit hagytál, kint vagyok a szerelemből és ez tény(Tikk takk, kint a szelemből és ez tény)

Biztos vagyok benne, hogy mosolyogni fogsz, menned kellElvégre független, felnőtt férfi vagyKint a szerelemből, biztos fentről küldveLala lala lala la...

De most olyan meleg vanHagyom, hogy kétszer meggondold, nem akarok bármilyen nyomást okozniDe megkérdezted már magadtól, hogy miért vettem egy új fegyvert?

A szerelem egy nő, ha nem kapsz, nem adsz(Tikk takk, nem kapsz, nem adsz)Könnyen veszem, számolgatva az esélyeket(Tikk takk, egy esély)

Mit akarsz, amid nincs meg?Mindannyian elégedetlenek vagyunk, de miért?Nő, ha nem kapsz, nem adszLala lala lala la...

Ici on peut trouver les paroles de la chanson L'amore è femmina (Out of love) de Nina Zilli. Ou les paroles du poème L'amore è femmina (Out of love). Nina Zilli L'amore è femmina (Out of love) texte. Peut également être connu par son titre Lamore e femmina Out of love (Nina Zilli) texte.