Paradosiaka (Greek Traditional Songs) "To takat (Το τακάτ)" paroles

Traduction vers:elentr

To takat (Το τακάτ)

Και το τακάτ ντ’ έχω απές σην ψυ μ’ μανίτσα μ’Κ’ εν έναν κουρτάν1 επέμνεν, ώϊ! ναϊλλοί τ’ εμόν τη μάνναν,

Κ’ εκεί γâνασεύ ’με ο χάροντας μανίτσα μ’Κ’εν ατός’κι θέλ να παίρ’ μεν, ώϊ ναϊλλοί τ’εμόν τη μάνναν,

Και λέει με κι’ αλλα χρόνä θα ζεις μανίτσα μ’Κ’ εν’ γραφτό ασ’ σην μοίραν, ώϊ ναϊλλοί τ’ εμόν τη μάνναν,

Και τον κόσμον να χαρεντερίζ’ μανίτσα μ’Κ’ εν η λάλια σ’ με τη λύραν, ώϊ ναϊλλοί τ’ εμόν τη μάνναν,

Εσύ τραγωδείς για τη σεβντάν μανίτσα μ’Και χαράντας καημούς πόνâ, ώϊ ναϊλλοί τ’ εμόν τη μάνναν,

κ’ εν εφτάς τ’ ανθρώπ’ς να μή εγροικούν μανίτσα μ’Και πως δäβαιν’νε τα χρόνâ, ώϊ ναϊλλοί τ’ εμόν τη μάνναν,

Κι’ εν εμένανε γâνασεψέν μανίτσα μ’Κ’ εν άλλον (εσ)έγκεν νισάν(ι), ώϊ ναϊλλοί τ’ εμόν τη μάνναν

Και το ενενήντα χορτοθέρ’,2 μανίτσα μ’κ’ εν επαίρνεν το πασά μιν, ώϊ ναϊλλοί τ’ εμόν τη μάνναν

Yüreğimdeki kuvvetin, anam

Yüreğimdeki kuvvetin, anam,Kayboldu gitti bir kısmı, ah anam ah

Bu sefer Azrail bana yaklaştı, anamAma beni almadı, ah anam ah

Çok yaşacağımı söyledi bana, anamKaderimde yazılıymış, ah anam ah

Sen neşelendirirsin herkesi, anamKemençenin yanında senin sesin, ah anam ah

Aşk türküleri söylersin, anamBahsedersin düğünlerden, özlemlerden ve acılardan, ah anam ah

Ve anlatırsın herkese, anamNasıl da geçtiğini senelerin, ah anam ah

Benim için gelmemiş, anamBaşka birisini seçmiş, ah anam ah

1990 senesi temmuz ayında, anamAldı götürdü kardeşimi, ah anam ah

Ici on peut trouver les paroles de la chanson To takat (Το τακάτ) de Paradosiaka (Greek Traditional Songs). Ou les paroles du poème To takat (Το τακάτ). Paradosiaka (Greek Traditional Songs) To takat (Το τακάτ) texte. Peut également être connu par son titre To takat To takat (Paradosiaka Greek Traditional Songs) texte.