The Script "If You See Kay" paroles

Traduction vers:eshuittr

If You See Kay

If you see my friendDoesn't matter where or whenTell me if you see Kay(If you see Kay)[x2]

She said I won the battle but I lost the warAnd now my head is soreAnd If I try to sail back inShe's gon' push me from the shoreNo, I wont ever get the time of dayNo way, no way, noNot for what I saidBut for what I didn't sayWhat I didn't say so

If you see KayWill you tell her that I love herAnd if you see KayLet her know I want her backIf she listens, say I'm missingEverything about herMake sure you sayI'm sweet FA without herIf you see Kay

If you see my friendDoesn't matter where or whenTell me if you see Kay(If you see Kay)[x2]

She got me saying sorry through the doorShe don't care anymoreShe says it's too late nowShould have thought of this beforeBut I aint gonna take this as defeatNo way, no way, no'Cause I'm gonna shout it out toEvery one I, every one I meet

If you see KayWill you tell her that I love herOh yeahAnd if you see KayLet her know I want her backIf she listens, say I'm missingEverything about herMake sure you sayIm sweet FA without herIf you see Kay

Now I'm sitting here in disbeliefAt how it truly broke my heart to have to watch her leaveBut she was torn between what she wants and what she needsThey say you love someone enough you gotta set them freeShe said that she was born to leave this town behindKnew the truth but still she looked me in the eyes and liedSaying its time to cut the tiesTime to say goodbye, So she leftBut she never never left my, never never left my mind

If you see KayWill you tell her that I love herOh yeahAnd if you see KayLet her know I want her backIf she listens, say I'm missingEverything about herMake sure you sayI'm sweet FA without her.And make sure you say I lost my way without herIf you see Kay

If you see my friendDoesn't matter where or whenTell me if you see Kay(If you see Kay)[x4]

Eğer Kay'i görürsen

eğer arkadaşımı görürsennerede ve ya ne zaman olduğu farketmezeğer Kay'i görürsen bana haber ver(Eğer Kay'i görürsen)[x2]

o bana mücadeleyi kazandığımı söyledi ama ben savaşı kaybettimve şimdi benim başım ağrıyorve eğer sahile doğru kürek çekersembeni kıyıdan itecekhayır,hiçbir zaman izin vermeyecekasla,asla,hayırsöylediğim şey için değil,ama söylemediğim şey içinsöylemediğim şey için

Eğer Kay'i görürsenona onu sevdiğimi söyler misinve eğer Kay'i görürsenonu geri istediğimi söyleeğer seni dinlerse,de ki özlüyorumonun hakkındaki her şeyişunu söylemeyi de unutma kionsuz ben hiçbir şeyimEğer Kay'i görürsen

eğer arkadaşımı görürsennerede ve ya ne zaman olduğu farketmezeğer Kay'i görürsen bana haber ver(Eğer Kay'i görürsen)[x2]

ondan kapının arkasından özür diledimo artık umursamıyorartık çok geç olduğunu,bunu daha önce düşünmem gerektiğini söylüyorama bunu yenilgi olarak görmüyorumasla,asla,hayırçünkü her gördüğüm kişiye diyeceğim ki

Eğer Kay'i görürsenona onu sevdiğimi söyler misinoh evetve eğer Kay'i görürsenonu geri istediğimi söyleeğer seni dinlerse,de ki özlüyorumonun hakkındaki her şeyişunu söylemeyi de unutma kionsuz ben hiçbir şeyimEğer Kay'i görürsen

ve şimdi burada oturuyorumonun gidişini izlemek zorunda olmanın kalbimi ne kadar kırdığına inanamıyorumama o ne istediği ve neye ihtiyacı olduğu arasında kararsızderler ki birini öyle seversin ki onu serbest bırakmak zorunda kalırsıno derdi ki o bu kasabayı terk etmek için doğmuştugerçeği biliyordu ama yine de gözlerimin içine bakarak yalan söyledidedi ki "bağları koparmanın vakti geldihoşçakal demenin vakti geldi" ve gittiama hiçbir zaman aklımdan çıkmadı

Eğer Kay'i görürsenona onu sevdiğimi söyler misinoh evetve eğer Kay'i görürsenonu geri istediğimi söyleeğer seni dinlerse,de ki özlüyorumonun hakkındaki her şeyişunu söylemeyi de unutma kionsuz ben hiçbir şeyimEğer Kay'i görürsen

eğer arkadaşımı görürsennerede ve ya ne zaman olduğu farketmezeğer Kay'i görürsen bana haber ver(Eğer Kay'i görürsen)[x4]

Ici on peut trouver les paroles de la chanson If You See Kay de The Script. Ou les paroles du poème If You See Kay. The Script If You See Kay texte.