Herbert Grönemeyer "Glück" paroles

Traduction vers:eneshritpl

Glück

Was immer du denkst, wohin ich führe,Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht.Du bist ein Geschenk, seit ich dich kenne,Seit ich dich kenne, trage ich Glück im Blick.

Ich kläre den Nebel, änder so schnell ich kannUnd was sich nicht ändert, an dem bin ich noch dran.Kleb an den Sternen, bis einer dann fällt,der mir die Brust aufreißt.Ich zöger nicht lang, ich setzte die Segel,pack den Mond für dich ein, zerschneide die Kabel,will allein mit dir sein.Und wenn du nichts für mich tust, dann tust du es gut.

Was immer du denkst, wohin ich führe,Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht.Du bist ein Geschenk, seit ich dich kenne,seit ich dich kenne, trage ich Glück im Blick.

Du hast mich verwickelt in ein seidenes Netz,Das Leben ist gerissen, aber nicht jetzt,Es kriegt endlich Flügel, fliegt auf und davon,Das sind deine Augen - so blau und so fromm.Und du lachst und du strahlst,Setzt den Schalk ins Genick,Schenkst mir Freudentränen und nimmst keine zurückUnd du tust mir nichts und das tust du gut.

Was immer du denkst, wohin ich führe,Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht.Du bist ein Geschenk, seit ich dich kenne,seit ich dich kenne, trage ich Glück im Blick.

Und wird dein Kopf dir irgendwann zu eng und trübeUnd du weißt, dass der Regen sich verdrängt,Färbe ich sie ein, deine schrägen Schübe,Du bist alles in allem, das bist du nicht.

Du lachst und du strahlst,Setzt den Schalk ins Genick,Schenkst mir Freudentränen nimmst keine zurückUnd du tust mir nichts und das tust du gut.Und ist dein Kopf dir irgendwann zu eng und trübeVersuche ich, dass der Regen sich verdrängt

Sreća

što god da misliš,gdje ja vodimgdje vodi,možda samo u zabludu.ti si poklon,otkad te ja poznajemotkad te poznajem,nosim sreću u pogledu

Ja razbistrujem maglu ,mijenjam što brže mogua ono što se ne mijenja,na tome još radim.priljepljen na zvijezdama,dok jedna onda ne pane,ta koja će mi grudi odšitine oklijevam dugo,postavljam jedrazamotavam mjesec za tebe,režem kablove,želim sa tobom biti sami ako ne učiniš ništa za mene,onda činiš dobro

što god da misliš,gdje ja vodimti si poklon,otkad te ja poznajem

ti se me zamrsila u svilenu mrežuživot se pocijepao,ali ne sadanapokon dobija krila,leti dalekoto su tvoje oči-tako plave i pobožnei ti se smiješ i ti sijašudarš pakosti u leđapoklanjaš mi suze radosnice i ne uzimaš niti jednu nazadi ne činiš mi ništa i to činiš dobro

što god da misliš,gdje ja vodimti si poklon,svih poklona

i ako ti tvoja glava nekad postane tijesna i tužna*i znaš,da se kiša potiskujeobojat ću ih,tvoje kose '...'*ti si sve u svemu,to ti nisi

ti se smiješ i ti sijašpoklanjaš mi suze radosnice i ne uzimaš niti jednu nazadi ako ti je glava nekad previše tijesna i tužna

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Glück de Herbert Grönemeyer. Ou les paroles du poème Glück. Herbert Grönemeyer Glück texte. Peut également être connu par son titre Gluck (Herbert Gronemeyer) texte.