Joe Dassin "Les Champs-Éysées" paroles

Les Champs-Éysées

Je me baladais sur l'avenueLe cœur ouvert à l'inconnuJ'avais envie de dire bonjourÀ n'importe quiN'importe qui ce fut toiJe t'ai dit n'importe quoiIl suffisait de te parlerPour t'apprivoiser

Aux Champs-ÉlyséesAux Champs-ÉlyséesAu soleil, sous la pluieÀ midi ou à minuitIl y a tout ce que vous voulezAux Champs-Élysées

Tu m'as dit : « J'ai rendez-vousDans un sous-sol avec des fousQui vivent la guitare à la mainDu soir au matin. »Alors je t'ai accompagnéeOn a chanté, on a danséEt l'on n'a même pas penséÀ s'embrasser

Aux Champs-ÉlyséesAux Champs-ÉlyséesAu soleil, sous la pluieÀ midi ou à minuitIl y a tout ce que vous voulezAux Champs-Élysées

Hier soir deux inconnusEt ce matin sur l'avenueDeux amoureux tout étourdisPar la longue nuitEt de l'Étoile à la ConcordeUn orchestre à mille cordesTous les oiseaux du point du jourChantent l'amour

Aux Champs-ÉlyséesAux Champs-ÉlyséesAu soleil, sous la pluieÀ midi ou à minuitIl y a tout ce que vous voulezAux Champs-Élysées

Aux Champs-ÉlyséesAux Champs-ÉlyséesAu soleil, sous la pluieÀ midi ou à minuitIl y a tout ce que vous voulezAux Champs-Élysées

На Шанз-Елизе

Спусках се по булевардасъс сърце, отворено за непознати.Имах желание да кажа "добър ден"на когото и да е.Когото и да е се оказа ти.Казах ти каквото и да е,достатъчно бе да те заговоря,за да те направя моя.

На Шанз-Елизе, на Шанз-Елизена слънцето или под дъжда,на обед или в полунощима всичко, каквото искатена Шанз-Елизе

Ти ми каза "Имам срещана един таван с едни луди,които живеят с китара в ръцеот сутрин до вечер"Тогава те придружих,пяхме, танцувахмеи дори не помислихме да се целунем.

На Шанз-Елизе, на Шанз-Елизена слънцето или под дъжда,на обед или в полунощима всичко, каквото искатена Шанз-Елизе

Вчера вечерта двама непознати,а тази сутрин на булевардадвама весели влюбениот нощтаи от Етоал до Конкордедин оркестър с хиляди акордии всички птици от зоратапеят за любовта

На Шанз-Елизе, на Шанз-Елизена слънцето или под дъжда,на обед или в полунощима всичко, каквото искатена Шанз-Елизе

Tα Ηλύσια Πεδία

Βάδιζα στη λεωφόροη καρδιά ανοικτή στ' άγνωστοεπιθυμούσα να πω ένα γειασ' όποιον να 'ναιο όποιος να 'ναι ήσουν εσύσου είπα ό,τι να 'ναιτο να σου μιλήσω έφτανεγια να σε ρίξω

Στα Ηλύσια Πεδίαστα Ηλύσια Πεδίαστον ήλιο, κατω απ' τη βροχήτο μεσημέρι ή τα μεσάνυχταέχει ό, τι θέτεστα Ηλύσια Πεδία

Μου 'πες: "Έχω ραντεβούσ' ένα υπόγειο με κάτι τρελλούςπου ζουν με την κιθάρα στο χέριαπ' το βράδυ ως το πρωίΈτσι σε συνόδευσατραγουδήσαμε, χορέψαμεκι ούτε καν σκεφτήκαμεν' αγκαλιαστούμε

Στα Ηλύσια Πεδίαστα Ηλύσια Πεδίαστον ήλιο, κατω απ' τη βροχήτο μεσημέρι ή τα μεσάνυχταέχει ό, τι θέτεστα Ηλύσια Πεδία

Χτες βράδυ δυο άγνωστοικι αυτό το πρωί στην λεωφόροδύο ερωτευμένοι παραζαλισμένοιαπ' τη μεγάλη νύχταΚι απ' την Αψίδα ως την Ομόνοιαμια ορχήστρα με χίλια έγχορδαόλα τα πουλιά της χαραυγήςτραγουδάνε γι αγάπη

Στα Ηλύσια Πεδίαστα Ηλύσια Πεδίαστον ήλιο, κατω απ' τη βροχήτο μεσημέρι ή τα μεσάνυχταέχει ό, τι θέτεστα Ηλύσια Πεδία

Στα Ηλύσια Πεδίαστα Ηλύσια Πεδίαστον ήλιο, κατω απ' τη βροχήτο μεσημέρι ή τα μεσάνυχταέχει ό, τι θέτεστα Ηλύσια Πεδία

در شانزه لیزه

من در خیابان قدم زده ام(با) دلی باز به روی غریبه هامیخواستم بگویم روز بخیربه هر کسیبه هرکسی که باشیچیز مهمی نگفتمفقط میخواستم با تو حرف بزنمبرای رام کردنت

در شانزه لیزهدر شانزه لیزهدر آفتاب، زیر باراندر ظهر یا نیمه شبهر چه بخواهی هست،در شانزه لیزه

به من گفتی : « قرار دارمبا مردی دیوانه در زیرزمینکه با گیتاری در دستش زندگی میکنداز شب تا صبح »پس من همراهیت کردمآواز خواندیم، رقصیدیمو حتی فکر نکردیم،به بوسیدن ...

در شانزه لیزهدر شانزه لیزهدر آفتاب، زیر باراندر ظهر یا نیمه شبهر چه بخواهی هست،در شانزه لیزه

دیشب دو غریبهو امروز صبح، در خیاباندو عاشق بی پروااز شبی طولانیو از اتوایل تا کنکورد (اسم دو میدان معروف)ارکستری با هزاران سیمتمام پرندگان در آن موقع روزاز عشق میخواندند...

در شانزه لیزهدر شانزه لیزهدر آفتاب، زیر باراندر ظهر یا نیمه شبهر چه بخواهی هست،در شانزه لیزه

در شانزه لیزهدر شانزه لیزهدر آفتاب، زیر باراندر ظهر یا نیمه شبهر چه بخواهی هست،در شانزه لیزه

Champs-Elysées

Ma astelin puistokadullaAvosydämin vieraan kohdallaMun teki mieli tervehtiäKetä tahansaKen tahansa olitkin saMa sanoin mitä tahansaIhan riitti puhua sulleJotta sut sai idulle

Champs-Elysées'lläChamps-Elysées'lläAuringossa, sateessaKeskipäivällä tai -yölläKaikki haluamanne on täälläChamps-Elysées'llä

Sa sanoit mulle: "Mulla on kellarissaTapaaminen hullujen kanssaNe elävät kitara kädessäYön läpeensä"Niinpä seurassasi lähdimmeLauloimme, tanssimmeEikä edes tullu mieleemmeSuudella toisiamme

Champs-Elysées'lläChamps-Elysées'lläAuringossa, sateessaKeskipäivällä tai -yölläKaikki haluamanne on täälläChamps-Elysées'llä

Kaksi vierasta eilen illallaJa nyt aamulla puistokadullaKaksi rakastunutta pyörryksissäPitkästä yöstäJa Étoile'lta Concorde'lle (1)Tuhat kieltä soitteleeKaikki päivän linnut sillallaLaulavat rakaudella

Champs-Elysées'lläChamps-Elysées'lläAuringossa, sateessaKeskipäivällä tai -yölläKaikki haluamanne on täälläChamps-Elysées'llä

Champs-Elysées'lläChamps-Elysées'lläAuringossa, sateessaKeskipäivällä tai -yölläKaikki haluamanne on täälläChamps-Elysées'llä

בשאנז- אליזה

טיילתי לאורך השדרההלב נפתח בפני לא מוכריםרציתי לומר שלוםלא משנה למילא משנה מי זו אתאמרתי לך לא משנה מההיה מספיק לדבר איתךבשביל לאלף אותך

בשאנז-אליזהבשאנז אליזהבשמש, תחת הגשםבצהריים או בחצותיש כאן כל מה שתרצובשאנז אליזה

אמרת לי: יש לי פגישהבמרתף עם משוגעיםשחיים עם הגיטרה בידמהערב ועד עלות השחרואז ליוויתי אותךשרנו, רקדנוואפילו לא חשבנו עללהתנשק

בשאנז-אליזהבשאנז אליזהבשמש, תחת הגשםבצהריים או בחצותיש כאן כל מה שתרצובשאנז אליזה

אתמול בערב, שני זריםוהבוקר, על השדרהשני מאוהבים לגמרי מסנווריםמהלילה הארוךומהאטואל* לקונקורדתזמורת עם אלף מיתריםכל הציפורים עם שחרשרים אהבה

בשאנז-אליזהבשאנז אליזהבשמש, תחת הגשםבצהריים או בחצותיש כאן כל מה שתרצובשאנז אליזה

Elizejske poljane

Šetao sam se avenijomSrca otvorenog nepoznatomImao sam želju reći Dobar danNevažno komeNevažno tko bila si tiRekao sam ti nevažno štoBilo je dovoljno govoriti tiZa pripitomiti te

Na Elizejskim poljanamaNa Elizejskim poljanamaPo suncu i po kišiU podne ili u ponoćIma sve što želiteNa Elizejskim poljanama

Rekla si mi" Imam dogovorU suterenu s ludamaKoje žive s gitarom u ruciOd večeri do jutra"Stoga sam te otpratioPjevali smo, plesali smoNismo se čak sjetiliZagrliti se

Na Elizejskim poljanamaNa Elizejskim poljanamaPo suncu i po kišiU podne ili u ponoćIma sve što želiteNa Elizejskim poljanama

Sinoć dvoje nepoznatihA jutros na avenijiDvoje zaljubljenih posve opijeniDugom noćiOd l'Étoile do ConcordeOrkestar od tisuću žicaSve ptice od zorePjevaju ljubavi

Na Elizejskim poljanamaNa Elizejskim poljanamaPo suncu i po kišiU podne ili u ponoćIma sve što želiteNa Elizejskim poljanama

Na Elizejskim poljanamaNa Elizejskim poljanamaPo suncu i po kišiU podne ili u ponoćIma sve što želiteNa Elizejskim poljanama

Le Champs-Élysées

Io me promeneva sur le avenueCon mi cardia aperte al incogniteIo voleva dicer "bon die"A alcun personaIste persona era tuIo te diceva alcun cosaIl bastava parlar con tePor abordar te

Al Champs-ÉlyséesAl Champs-ÉlyséesAl sol o sub le pluviaA meridie o medienocteIl ha toto lo que vos voleAl Champs-Élysées

Tu me diceva: "Io ha un appunctamentoIn un basamento con typos folleQue vive con un gitarra in le manoDel vespere al matino"Alora io veniva con teNos dansava, nos cantavaE nos oblidavaDe basiar se

Al Champs-ÉlyséesAl Champs-ÉlyséesAl sol o sub le pluviaA meridie o medienocteIl ha toto lo que vos voleAl Champs-Élysées

Heri vespere, duo incognoscitosE iste matino sur le avenueDuo amantes totalmente esturditePer le longe nocteE del placia del Étoile al ConcordeJoca un orchestra de mille cordasTote le aves del auroraCanta le amor

Al Champs-ÉlyséesAl Champs-ÉlyséesAl sol o sub le pluviaA meridie o medienocteIl ha toto lo que vos voleAl Champs-Élysées

Al Champs-ÉlyséesAl Champs-ÉlyséesAl sol o sub le pluviaA meridie o medienocteIl ha toto lo que vos voleAl Champs-Élysées

Champs-Élysées

Aku sedang jalan-jalanDengan hati yang terbukaAku ingin sekali menyapaSiapapun jugaSiapapun juga itu kauAku berkata apa sajaCukup berbicara untukMenenangkanmu

Di Champs-ÉlyséesDi Champs-ÉlyséesSaat panas, saat hujanTengah hari, tengah malamDia punya semuanyaDi Champs-Élysées

Kau berkata: "Aku adakencan dengan orang gilaYang selalu memegang gitarSepanjang hari"Lalu aku menemanimuUntuk bernyanyi dan berdansaKita bahkan tidak berpikirUntuk berciuman

Di Champs-ÉlyséesDi Champs-ÉlyséesSaat panas, saat hujanTengah hari, tengah malamDia punya semuanyaDi Champs-Élysées

Kemarin malam dua orangPagi ini di jalananMereka berdua sedang bingungSepanjang malamDari Étoile sampai ConcordeOrkestra beribu dawaiSemua burung saat iniBernyanyi cinta

Di Champs-ÉlyséesDi Champs-ÉlyséesSaat panas, saat hujanTengah hari, tengah malamDia punya semuanyaDi Champs-Élysées

Di Champs-ÉlyséesDi Champs-ÉlyséesSaat panas, saat hujanTengah hari, tengah malamDia punya semuanyaDi Champs-Élysées

シャンゼリゼ

街路をぶらついていた知らないものに心を開いて誰にでも声をかけたかったその誰にでも、というのが君だった僕はどんなことでも言った君と親しくなるには話しかけるだけで充分だった

シャンゼリゼにはシャンゼリゼには日向でも、雨でも真昼でも、真夜中でも欲しいものは全部あるよシャンゼリゼには

君は言った:「地階でクレージーな奴たちと会う約束があるの一晩中朝までギターを手に暮らしている」それで君に付いて行った僕らは歌って、踊っただからキスしようと考えもしなかった

シャンゼリゼにはシャンゼリゼには日向でも、雨でも真昼でも、真夜中でも欲しいものは全部あるよシャンゼリゼには

ゆうべ、僕らは知りあってない二人だったそして今朝は、街路で二人は長い夜を過ごしてぼうっとなった恋人エトワール広場からコンコルド広場まで千の弦楽器編成のオーケストラで夜明けの鳥たちの全てが恋を歌う

シャンゼリゼにはシャンゼリゼには日向でも、雨でも真昼でも、真夜中でも欲しいものは全部あるよシャンゼリゼには

シャンゼリゼにはシャンゼリゼには日向でも、雨でも真昼でも、真夜中でも欲しいものは全部あるよシャンゼリゼには

De Champs-Élysées

Ik wandelde daar op die laanM'n hart open naar ander bestaanIk huppelde en begroetteVrijwel bijna iedereenIedereen, voornaam'lijk jouWe praatten en voelden 't al gauwJe was zo bekwaam, maar tochWilde ik naast je staan

Op de Champs-ÉlyséesOp de Champs-ÉlyséesKlaarlicht' dag, middernachtWanneer u ernaar smachtMen is alleen maar tevreeOp de Champs-Élysées

Je zei me: 'Ik moet naarEen kelder waar een gitaarKlaar staat met een man erbij,Muziek makend voor mij.'Dus ik ging met je meeGedanst, gezongen, alleen wij tweeEn de hele avond langGeen kus op de wang

Op de Champs-ÉlyséesOp de Champs-ÉlyséesKlaarlicht' dag, middernachtWanneer u ernaar smachtMen is alleen maar tevreeOp de Champs-Élysées

Gisteren nog niet wetendMaar vandaag alwetendDat door de nacht op die laanEen liefde is ontstaanEn van Arc tot ConcordeIs een groot orkest ten ordeEn de vogels zingen zachtOver liefdespracht

Op de Champs-ÉlyséesOp de Champs-ÉlyséesKlaarlicht' dag, middernachtWanneer u ernaar smachtMen is alleen maar tevreeOp de Champs-Élysées

Op de Champs-ÉlyséesOp de Champs-ÉlyséesKlaarlicht' dag, middernachtWanneer u ernaar smachtMen is alleen maar tevreeOp de Champs-Élysées

Champs-Elysées

Mă plimbam pe bulevardCu inima deschisă spre necunoscut.Îmi doream să zic bună dimineațaOricărui trecător.„Oricare trecător” erai chiar tu.Nu știu ce ți-am zis.Era de ajuns să îți vorbescCa să te îmblânzesc.

Pe Champs-Elysées,Pe Champs-Elysées,În soare, sub ploaie,În miezul zilei sau la miezul nopții,Este tot ce vreiPe Champs-Elysées.

Tu mi-ai zis: „Am întâlnireÎntr-un subsol cu niște sărițiCare petrec cu chitara în mânăDe seara până dimineața”.Așa că te-am însoțit,Am cântat, am dansatȘi nici măcar nu ne-a trecut prin gândSă ne sărutăm.

Pe Champs-Elysées,Pe Champs-Elysées,În soare, sub ploaie,În miezul zilei sau la miezul nopții,Este tot ce vreiPe Champs-Elysées

Ieri seară, doi necunoscuțiȘi în această dimineață pe bulevard,Doi îndrăgostiți tare amețițiDe noaptea lungă.Și de la Etoile la ConcordeO orchestră cu o mie de corzi,Toate păsările la ivirea zorilorCântă iubirea.

Pe Champs-Elysées,Pe Champs-Elysées,În soare, sub ploaie,În miezul zilei sau la miezul nopții,Este tot ce vreiPe Champs-Elysées.

Pe Champs-Elysées,Pe Champs-Elysées,În soare, sub ploaie,În miezul zilei sau la miezul nopții,Este tot ce vreiPe Champs-Elysées

Champs-Elysées

Prechádzal som sa na uliciSrdce otvorené neznámemuMal som chuť povedať dobrý deňNiekomuNiekomu ktorým si bola tyPovedal som ti niečo ,čostačilo aby som sa s tebou rozprávalaby som ťa skrotil

Na Champs-ÉlyséesNa Champs-ÉlyséesPo slnku ,po daždiV poludní alebo v polnociTo je všetko čo vy chceteNa Champs-Élysées

Povedala si mi : ´´Mám randev suteréne s hlupákmiKtorý žijú s gitarou v rukáchOd večera do ránaTak som ťa sprevádzalSpievali sme ,tancovali smeA to nás nenapadlosa pobozkať

Na Champs-ÉlyséesNa Champs-ÉlyséesPo slnku ,po daždiV poludní alebo v polnociTo je všetko čo vy chceteNa Champs-Élysées

Včera večer dvaja neznámia dnes ráno na ulicidvaja omámení zaľúbencicez dlhú nocA hviezda na ConcordeOrchester z tisíc slučiekVšetci vtáci na konci dňaSpievajú o láske

Na Champs-ÉlyséesNa Champs-ÉlyséesPo slnku ,po daždiV poludní alebo v polnociTo je všetko čo vy chceteNa Champs-Élysées

Na Champs-ÉlyséesNa Champs-ÉlyséesPo slnku ,po daždiV poludní alebo v polnociTo je všetko čo vy chceteNa Champs-Élysées

Jelisejska polja

Šetao sam avenijomOtvorenog srca ka nepoznatomImao sam želju da kažem "dobar dan!"Bilo komeTi si bila bilo koRekao sam bilo štaSamo priča je bila dovoljnaDa bih te omekšao

Na Jelisejskim poljimaNa Jelisejskim poljimaPo suncu, po kišiU podne, u ponoćŠta god poželite imaNa Jelisejskim poljima

Rekla si mi: "Imam sastanakU jednom podrumu sa nekim ludacimaKoji su sa gitarom u rukamaOd jutra do mraka"Zatim sam te pratioPevali smo, igrali smoA čak nismo ni pomisliliDa se poljubimo

Na Jelisejskim poljimaNa Jelisejskim poljimaPo suncu, po kišiU podne, u ponoćŠta god poželite imaNa Jelisejskim poljima

Sinoć dva neznancaA jutros na avenijiDve zaljubljene duše opijeneDugom noćiI od Zvezde do la KonkordaOrkestar od hiljadu žicaSve ptice s početka danaPevaju o ljubavi

Na Jelisejskim poljimaNa Jelisejskim poljimaPo suncu, po kišiU podne, u ponoćŠta god poželite imaNa Jelisejskim poljima

Champs-Elysées

yuregim bilinmeyene acikbulvarda yuruyordumkim olursa olsungunaydin demek istiyordumo kisi sen oldunsana bir seyler soyledimseni sakinlestirmek icinseninle konusmak yetiyordu

Champs-Elysees"deChamps-Elysees"deguneste yagmurdagunduz ya da geceistedigin hersey varChamps-Elysees"de

bana dedin ki :" randevum varbir bodrumda delilerleellerinde gitarla yasayanaksamdan sabaha"ben de sana takildimsarki soyledik dans ettikhic dusunmedik bileopusmeyi

Champs-Elysees"deChamps-Elysees"deguneste yagmurdagunduz ya da geceistedigin hersey varChamps-Elysees"de

dun gece iki yabancive bu sabah bulvardaiki sapsal sevgiliuzun geceden kalanve Etoile"den Concorde"a kadarbin telli bir korobutun sabah kuslariaski soyluyor

Champs-Elysees"deChamps-Elysees"deguneste yagmurdagunduz ya da geceistedigin hersey varChamps-Elysees"de

Champs-Elysees"deChamps-Elysees"deguneste yagmurdagunduz ya da geceistedigin hersey varChamps-Elysees"de

香榭麗舍大街

我在大道逛街了心裡對未知開放了我對任何人想要說你好任何人那就是你我跟你說沒什麼跟你說一說就是夠了為了拉攏你

在香榭麗舍上在香榭麗舍上在陽光下,在雨中中午或者半夜在香榭麗舍上你什麼想的事情都有啊

你告訴我了:我有約會在地下室跟一些狂人他們跟吉他在手裡活著一天到晚然後我陪你咱們唱歌,跳舞了還沒想到親吻對方

在香榭麗舍上在香榭麗舍上在陽光下,在雨中中午或者半夜在香榭麗舍上你什麼想的事情都有啊

昨天晚上有兩個路人今天早上在大道上有兩個情侶目瞪口呆由於永夜從l'Etoile到Concorde一千和弦的管弦樂隊每個天明的鳥都唱愛情的歌

在香榭麗舍上在香榭麗舍上在陽光下,在雨中中午或者半夜在香榭麗舍上你什麼想的事情都有啊

在香榭麗舍上在香榭麗舍上在陽光下,在雨中中午或者半夜在香榭麗舍上你什麼想的事情都有啊

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Les Champs-Éysées de Joe Dassin. Ou les paroles du poème Les Champs-Éysées. Joe Dassin Les Champs-Éysées texte. Peut également être connu par son titre Les Champs-Eysees (Joe Dassin) texte.