Mylène Farmer "Vieux bouc" paroles

Traduction vers:elenitpt

Vieux bouc

Vieux bouc, je vous sens fébrileAimez vous mon petit nombril ?J’entends hurler dans le ventEst-ce le cri d’un chien, d’un enfant ?Vieux bouc, êtes-vous fragileAimez-vous mes cloches matines ?L’hymen sera mon présentMaintenant, j’ai l’enfer dans l’sang

Ma p’tite âme est salePrends-la nue dans tes brasEt je m’en irai loin, si loin, si loinLoin de toi, vieux malin

Ma p’tite âme a malPrends-moi nue dans tes brasEt on s’en ira loin, si loin, si loin... Vieux malin

Vieux bouc, c’est l’heure du baptêmeJe vous aime devant l’éternelJe sais, l’enfer c’est les autresEn ce monde, on est tous des vôtres

Ma p’tite âme est salePrends-la nue dans tes brasEt je m’en irai loin, si loin, si loinLoin de toi, vieux malin

Ma p’tite âme a malPrends-moi nue dans tes brasEt on s’en ira loin, si loin, si loin... Vieux bouc ...

Bode velho

Bode velho, te sinto febrilVocê gosta do meu pequeno umbigoOuço gritar no ventoÉ o ganir de um cão ou de uma criança?Bode velho, você é frágil?Você gosta de meus sinos matinais?O hímen será meu presenteAgora tenho o inferno no sangue

Minha pequena alma está sujaTome-a em seus braços nunsE irei longe, muito longeLonge de você, velho brincalhão

Minha pequena alma está doenteToma-me em seus braçosE iremos longe, muito longeVelho brincalhão

Bode velho, é hora do batismoEu o amo em frente ao eternoEu sei, o inferno são os outrosNesse mundo, todos somos vossos

Minha pequena alma está sujaTome-a em seus braçosE eu irei longe, muito longeLonge de você, velho brincalhão

Minha pequena alma está doenteToma-me em seus braçosE iremos longe, muito longeBode velho...

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Vieux bouc de Mylène Farmer. Ou les paroles du poème Vieux bouc. Mylène Farmer Vieux bouc texte.